Când și de ce au sunat China China

Răspunsul care poate fi dat este după cum urmează: deoarece în secolul al X-lea statul Liao domina teritoriul din nordul Chinei, fondat de tribul chinezilor (sunt și Karakitai, sunt Khitan); unele surse le consideră un trib mongol, altele - Tungus-Manchu. Ulterior, Mongolia și alte națiuni vecine și a devenit cunoscut sub numele de domeniu (în mai multe limbi numele sunetului în moduri diferite): [China], [Heath] [Cat] [Hitan], și prin ei au cuvântul oribil în limba rusă .







Enciclopedia britanică scrie că mongolii au început să folosească acest nume la sfârșitul secolului al XII-lea - începutul secolului al XIII-lea. Conform dicționarului etimologic al lui Fasmer, în limba rusă cuvântul "China" a fost întâlnit încă din secolul al XV-lea. În limbile europene, acest cuvânt este, de asemenea, oribil - în limba engleză, de exemplu, arăta ca Cathay (acum în limba engleză, China - China, acest cuvânt este cel mai probabil derivat din numele dinastiei Qin).

Astfel, în primul rând, China a fost numită doar o parte din ceea ce numim acum China. În al doilea rând, acest lucru nu sa întâmplat instantaneu, dar a durat câteva secole (dacă luăm în considerare calea acestui cuvânt în diferite limbi). În al treilea rând, nu există nici o logică specială în acest titlu - până când cuvântul a intrat în limba rusă, statul Chinei sa prăbușit mult timp, iar chinezii nu și-au sunat niciodată pământul. O astfel de ilogicitate apare adesea în istoria numelor și a numelor.

Există alte versiuni ale originii cuvântului "China", dar acest lucru este considerat cel mai convingător. În principiu, pentru a afla unde și când a venit acest sau acel cuvânt, este mai bine să analizați dicționarul etimologic. Cel mai renumit dicționar pentru limba rusă este dicționarul lui Max Fasmer. El este pe Internet (de exemplu, aici și aici).

Adăugată de: Alexander Berdichevsky

"unele surse le consideră un trib mongol, alții - Tungus-Manchu."
Mongolă și manșuriană au același nume. Aceasta provine din greaca "megalion", ceea ce inseamna - mult, puternic.

"Ulterior, Mongolii și alte națiuni vecine au început să numească acest teritoriu ..."
Întrebarea este: despre ce teritoriu specific vorbim? Nu este vorba despre teritoriul Chinei moderne.

"(în diferite limbi, numele a sunat diferit): [china], [hitai], [ketai], [hitan] și prin ei deja acest cuvânt a intrat în limba rusă".






Aproape așa, numai direcția împrumutării cuvântului era invers.

"Enciclopedia britanică scrie că mongolii au început să folosească acest nume la sfârșitul secolului al XII-lea - începutul secolului al XIII-lea".
Cel mai probabil, este. Doar astfel, "mongolii" locuiau pe teritoriul Rusiei Vladimir-Suzdal. Și cuvântul "China" este un "Kitiya" ușor modificat, adică "Scythia". Nu fără nici un motiv până acum în Moscova există un "oraș-China".

"În limbile europene, acest cuvânt a lovit, de asemenea, în limba engleză, de exemplu, arăta ca Cathay (acum în limba engleză China-China, acest cuvânt este, cel mai probabil, derivat din numele dinastiei Qin)".
Sau din cuvântul rusesc "ceai", "țara de ceai".

"Nu există o logică specială în acest titlu - până când cuvântul a intrat în limba rusă, statul Chinei sa prăbușit mult timp, iar chinezii nu și-au sunat niciodată pământul în acest fel".
Logica apare numai când este stabilită cronologia corectă a "Anticului" China.

"O asemenea ilogicitate apare adesea în istoria numelor și a numelor."
Da, în versiunea tradițională a povestirii există exemple de lipsă de logică.

>>> "Mongol și Manchurian au același nume."
Numele poate fi același, dar ramurile sunt diferite, vezi Wikipedia.

>>> "Aproape așa, doar direcția împrumutării cuvântului a fost invers."
De ce ar fi?

>>> "Și cuvântul" China "este ușor modificat" Kitiya ", adică" Scythia ". Nu fără nici un motiv, în Moscova încă mai există" China-City "
Identic, ar părea că, cuvintele și numele ar putea să aibă origini complet diferite.

>>> Sau din cuvântul rusesc "ceai", "țara de ceai". "
Este foarte, foarte îndoielnic, deoarece este scris de China, iar în alte limbi europene este "China", "Hina" și nu "ceai". Wiki susține că cuvântul "China" a fost folosit în sudul Chinei.

Da, în versiunea tradițională a povestirii există exemple de lipsă de logică.
PENTRU FIECARE CUVÂNT, ÎNSCRIERE! Numai în opinia mea, a impus istorie tradițională în care un număr infinit de gafe și logică în sine - pentru a distruge moral rus ca națiune.

Cuvântul „China“ este bine cunoscut în Rusia cu 12 veka.Naprimer au Bogolyubsky a fost poreclit -China. Sensul cuvântului - „perete“ .Prishlo probabil de la turcice (pecenegi sau mai degrabă - Polovtsian), care aproape ocupat de Imperiul Celest, taie din peretele lor, care este construit ca ei sunt turci au crezut Alexandru cel Mare, dvorogy, svyatoy.Moskovsky "China-oraș" de aceeași valoare - "perete împrejmuit".

Am doar câteva întrebări, cum puteți să credeți că dicționarul etimologic scris de un german? Cum se poate crede o versiune a istoriei Rusiei scrisă de un german? Te uiți în net dacă există o istorie a Angliei sau a Germaniei folosite în școala scrisă de ruși?

Trebuie să întrebăm chinezii dacă știu că sunt chinezi.

În general, China este dificilă. În măsura în care înțeleg - sunt oameni destul de dense și "înnobilați", au început doar cu apariția unui om alb, ei bine, poate japonezii, în timpul colonizării lor de către Marea Britanie. În orice caz, sub influența europenilor.
Toată lumea știe că chinezii nu sunt omogeni (nici măcar nu au o singură limbă, mandarina este pentru europeni). ele constau dintr-un număr mare de descendenți din diferite dinastii. Și acum vom schimba dinastia cuvântului, să înțelegem - tribul.
Se pare că chinezii au fost chemați de chinezi cel mai probabil de semnul extern, de exemplu, ca o creastă, katsap etc.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: