Traducerea certificatului de naștere din limba ucraineană în rusă

Traducerea certificatului de naștere din limba ucraineană în rusă

În ce cazuri ar putea fi necesar să se transfere un certificat de naștere din limba ucraineană în Federația Rusă?

Traducerea unui certificat de naștere din ucraineană în limba rusă sunt cele mai susceptibile de a solicita, atunci când obținerea unui permis de ședere (permis) RVP sau cetățenia rusă, în momentul prezentării documentelor către Serviciul Federal de Migrație sau fondul de pensii, în cazul pierderii pașaportului.







Traducere certificat de naștere cu ucrainean poate solicita, de asemenea, în instanța de judecată pentru a confirma rudenie, pensia alimentară sau privarea reclaim de paternitate în instanța de judecată.

Faceți o traducere a certificatului de naștere cu notarul ucrainean poate solicita confirmarea înrudire, deschiderea moștenirii sau a oricăror acte juridice și notariale. Notarii din Federația Rusă nu au dreptul să lucreze cu documente străine fără o traducere oficială în limba rusă.







De asemenea, puteți solicita traducerea certificatului de naștere din limba ucraineană la ambasada pentru viză sau imigrare.

Acest lucru este departe de o listă exhaustivă de cazuri în care poate fi necesar să se traducă un certificat de naștere din limba ucraineană în rusă.

În toate aceste cazuri, traducerea certificatului de naștere trebuie făcută de un notar.

Când nu este necesar să se traducă un certificat de naștere dintr-un certificat ucrainean?

Costul traducerii certificatului de naștere din limba ucraineană în rusă

Caracteristicile traducerii certificatului de naștere din Ucraina

Acordați o atenție deosebită ortografia corectă a numelui, prenumele și patronimicul, acestea ar trebui să coincidă cu traducerile anterioare și documentele disponibile.

Dacă toate grafice certificatul de naștere din Ucraina sunt date în două limbi, rusă și ucraineană, textul integral în limba rusă, și imprimarea sau orice stampilat pe ucrainean, de regulile generale, în orice instituție de stat rus vi se va cere să traducă. În acest caz se traduce numai sigiliul. Uneori, dacă există o astfel de indicație, întregul text al certificatului de naștere trebuie să fie tipărit în limba rusă și certificat de un notar.

Unde pot traduce un certificat de naștere ucrainean la Moscova?

Ziua limbii spaniole

Ziua internațională a traducătorilor

Ziua traducătorului militar

În douăzeci și unu mai 1929, Comisar al Poporului adjunct al afacerilor militare și navale și președinte al Consiliului Militar Revoluționar al URSS Iosif Unshlikht a semnat un decret „Cu privire la stabilirea titlului pentru personalul de comandă al Armatei Roșii“ traducător militar. " Acest ordin, de fapt, a legitimat profesia care a existat în armata rusă timp de multe secole.

Informații interesante despre limbi

Cuvântul ucrainean "cota" este tradus din limba ucraineană în rusă, ca "soartă" și nu "parte".







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: