Stimați domni! Confirmați sau dispersați saltisonul


Brawn a făcut din cap de porc cu o varietate de aditivi - carne fierte, limba, șuncă, uneori chiar și bucăți de cârnați, tot ce se răcească sub sarcină. Rețeta variază în funcție de regiune - în Austria, chiar și cu ficatul este în nordul Germaniei și Polonia asupra diferitelor tipuri de carne sunt plasate în vechiul Riga Carte de bucate are o rețetă Baltic Selz cu muraturi.






Salzion este, de asemenea, un fel de brawn, dar este făcută sub formă de cârnați groase groase și tăiate în viermi rotunzi.
Rybofila

În esență, acesta este același lucru, dar. Nu dovedești asta unui lituanian, în Lituania, în unele locuri, Saltison se numește șuncă afumată. La întrebarea dvs., puteți spune și kendyuh. cowboyii adaugă, unul și același lucru. Este vorba de un slang, de nume locale.
Cuvântul zilce este german, dar germanii au multe soiuri de ziltsev, care au nume independente.
Prin reguli este un stomac umplute, care este numit undeva o cicatrice, undeva în uter.
În acest caz, principalul lucru este că era delicios și nu ceea ce se numește.

Mă pregătesc saltisonul dintr-un cap de porc fiert, răcit sub încărcătură. Foarte gustos, apropo, în familia noastră a fost întotdeauna numit saltison și nimic altceva. Și mulți care încearcă să-i numească un brawn. După părerea mea, brânza este carnea în jeleu, ceva de genul unui frig gros. Inernet oferă saltison ca o cicatrice umplute, dar nu am încercat-o. Întrebarea este, bineînțeles, în terminologie. Aș vrea să știu dacă există o definiție culinară exactă.

Germanii îl numesc "presskopf". În ce coajă a făcut-o. În varianta clasică, numai în cea naturală, sau în stomac sau vezică. Și saltisonul este un slogan polonez-ucrainean-belarus și gustul nu se schimbă.







Da, de asemenea, în general, nu știu dacă este cinstit.
Ambele aceste produse de același tip, principiul de preparare a acestora este de aproximativ aceeași, dar din cauza lățimea geografia acestui fel de mâncare, există caracteristici semnificative regionale și naționale de pregătire ca unul sau altul, astfel încât Brawn și saldeson poate fi foarte asemănătoare între ele, dar să spunem că saldeson dintr-o regiune poate semnificativ diferit de celălalt.
În braț, în măsura în care înțeleg, capul merge în mod necesar, capul ar trebui să fie aproape elementul principal al acestui fel de mâncare.
Saldeson în înțelegerea mea un produs mare cârnați, coajă pentru care este un stomac curățat și care, după gătit, este lăsat sub presă.

Da, se pare că m-am înșelat cu cruzime și am fluturat o mătură în siguranță. Se pare că stereotipurile sunt copilărești - dacă bunicul o numește așa de corectă. Dar carnea din jeleu, dacă nu e un brawn, cum? Iartă-mă pentru importanță.

Dar tu, n-ai fost niciodată interesat de originea cuvântului Kindi (sau Kindi)? Întotdeauna am făcut-o așa:
KINDYUK LITHOVSKY

Friptură de vită, slănină și porțiunile de gât (tobe) tăiate în kubikami.Vymeshivaem mici cu sare, piper, usturoi stors (condimente nu de rezervă) și se adaugă puțină selitry.Posudu bine închise și da Brew zi.
Cu astfel de umpluturi, foarte strâns, se toarnă bine curățate și spălate (nu aceasta este o chestiune simplă) stomacul porcului. Când umplem, găurile sunt cusute.
Pune stomacul pe bord și să acopere fiecare bord, de sus pentru a pune un kamen.Doschechki grele trebuie să fie circulară și 1/3 din stomac mai zheludka.Kogda va aminti de disc snimaem.Doschechki piatră, situată între kindyukom contracteze bine cablul.
Această structură este suspendată în dymohode.Ya folosi un prieten cu propriul său de la extrema koptilnya.Veshaem horn ca la fumat rece (fum trebuie să fie Teplenko) .tak agățat aproximativ o lună (nu se întoarce mai repede!). Ne luăm atunci când kindyuk devine roșie și începe "striga" grăsime.

Dar, săpat în literatură și a constatat că kyndyuk, făcut într-o vezică de porc! :-)))
Și dacă într-un stomac de porc, atunci acesta este un pământ!
Asta este! :-))))

Pentru mine, în acest cuvânt, notele Türkic sunt clar clar. Acum a intrat în dicționarul etimologic al limbii ruse Fasmer. Există o astfel de linie: turcă "kandyuga / kandyuga" - "curea pentru asigurarea încărcăturii pe un cal". În mod excepțional, se potrivește cu descrierea firului de tragere dat de dvs.







Trimiteți-le prietenilor: