Versete mari despre dragoste

Dragostea dragoste
Yakov Polonsky

În acele zile, în timp ce eram o noapte,
Flotarea de la sucursală la ramură,
Mi-a plăcut să privesc cu ochiul meu ascuțit
În fereastră, pe o celulă bogată.







În acea cușcă, îmi amintesc că am trăit
O astfel de pasăre frumoasă,
Că pentru a vedea pasiunea ei atrasă involuntar,
Forțe de tragere forțate.

Lacrimi în întunericul nopților
Am mâncat un vis fericit,
Și am cantat despre dragoste în calmul bulevardelor, -
Și sunetele tremurau ca lacrimile.

Și până în lună am fost gelos.
Și de multe ori la recluse somnoros
Mi-am trimis suspinul meu pasionat
În vânt, într-un curent de miros dulce.

Adesea au participat la zori
Serenada mea este un rămas bun -
În acea oră, când, trezindu-mă, copilul meu
Stropit în baia de cristal.

Într-o zi, o furtună a răsunat.
Dintr-o dată, văd - fereastra este larg deschisă,
Și o cușcă, oh bucurie! ea sa deschis,
Pentru a elibera o pasăre săracă.

Și am început să chem o femeie frumoasă
În soare, în veranda verde -
Acolo, în cazul în care cuiburi confortabile să leagăn
Umbrele umede se apropie.

"Lasă închisoarea de aur!
Fiți vocea lui Dumnezeu ascultător! "-
Am sunat. dar la libertate, Dumnezeu știe de ce,
Era indiferentă.

Slab, am văzut mai târziu,
Semănăturile selecționate cu gleam -
Apoi a vorbit - nu știu ce -
Atât de trist și de neclintit!

Despre faptul că ea era tristă,
Ce legătură are aripile?
Despre faptul că, graba devreme, primăvara
Ai pierdut vreodată melodiile mele?

Dragostea este responsabilă. Și dacă nu ea
Leo Ozerov

Dragostea este responsabilă. Și dacă nu ea,
Deci, ceea ce este responsabil în această lume:
Apelarea? Datoria? De lucru? Prietenie? Copii?
Nu, toți sunt conectați, pe deplin
Am intrat în ea, ca pe mare, fără urmă,
Toți sunt absorbiți în dragoste,
Ele sunt inexpresiv palide
Fără o inimă iubitoare și puternică
Puterea lui gelos. Pentru a spune pe scurt:
Totul, asta cu mine și totul, dar cu mine,
Iubirea se absoarbe neschimbată,
Și pentru că este delicat și neliniștit
Răspunsurile la nenorocire sau vinovăție,
Sau vom compensa faptele mele.
Responsabilitatea sa este atât de mare,
Oricare ar fi soarta, nici un birou, nici o linie
Nu o va face fără atenția ei.

Erau studenți
Eduard Asadov

Erau studenți.
Ei s-au iubit unul pe altul.
O cameră de opt metri - ce nu este o casă de familie?
Pregătirea uneori pentru teste,
Peste o carte sau un notebook
Adesea, până noaptea târziu, se așezară împreună.

Ea a obosit ușor,
Și dacă am adormit brusc,
El a spălat vasele de la robinet și a măturat camera.
Apoi, nu face zgomot
Și aspectul coasei jenat,
Secret, în spatele spălării ușilor închise, spălate.

Dar cine va înșela vecinii -
Poate că magicianul o va face.
Humming peste cratiță
coaja lor aspen prietenos.
Era numită leneș,
Stăpânitoarele lui,
Sighing că tipul este un cârlig și soția lui sub
a cincea.

Adesea ca asta de ore
Voci crăpate
S-ar putea sui vecinii, ceapa shinkuyaya și morcovii.
Și deși au stat pentru iubire,
Dar abia au înțeles,
Ce, poate aceasta este iubirea adevărată!

Au devenit ingineri.
Anii au trecut fără certuri și tristețe.
Dar fericirea este un lucru capricios, o pedeapsă
uneori, cum ar fi fumul.
După asamblare, sâmbătă,
Revenind acasă de la serviciu,
Odată ce soția lui la găsit sărutându-se cu altul.

Nu există o durere mai accentuată în lume.
Ar muri mai bine sau ce?
Pentru un moment stătea în ușă, privindu-se
în spațiu.
Nu am ascultat explicațiile,
Nu am început să clarific relația,
El nu a luat nici o ruble, nici o cămașă, dar a făcut un pas în tăcere
în urmă.
Timp de o săptămână, bucătăria a fost bâzâitoare:
"Spune-mi ce-i Othello!"
Ei bine, sărutându-mă, m-am înșelat. ușor sărit






sânge!
Și nu a iertat "-" Ai auzit? "-
Filisteni! Ei nu știau,
Ce, poate aceasta este iubirea adevărată!

Romance (Nu spune: dragostea va trece.)
Anton Delvig

Nu spune: dragostea va trece,
Despre faptul că prietenul tău dorește să uite;
În veșnicia sa speră,
Ea sacrifică fericirea.

De ce să-mi sting sufletul
Abia așteptat?
Pentru un moment lasă-mă să mă plâng
Predă-ți tandrețea.

De ce suferă? Ce imi place?
A ieșit din cerul crud
Fără lacrimi amare, fără rănile profunde,
Fără epuizarea melancoliei?

Zilele de dragoste sunt scurte,
Dar nu vreau să văd că a devenit rece;
Voi muri cu ea, ca un sunet plictisitor
Șirul rupt brusc.

Te iubesc
Konstantin Balmont

Te iubesc mai mult decât Marea și Cerul și cântând,
Te iubesc mai mult decât zilele pe care mi le-am dat pe pământ.
Doar tu mă arzi, ca o stea în tăcerea unei distanțe,
Sunteți o navă care nu se scufunde în vise sau în valuri,
nici în ceață.

Deodată m-am îndrăgostit de tine, dintr-o dată, accidental,
Te-am văzut - ca un om orb lărgind brusc ochii lui
Și, după ce a văzut, va fi uimit că în lume sculptura este lipită,
Ceea ce este redundant în jos, în smarald, turcoaz a turnat.
Îmi amintesc. După deschiderea cărții, ați rujat puțin paginile.
I-am întrebat: "Este bine că gheața este refractată în duș?"
Mi-ai aruncat o clipă, într-o clipă, erau departe, marionete.
Și iubesc - și iubesc - despre dragoste - pentru iubitul meu - cânt.

Ultima dragoste
Ilya Ehrenburg

Nu există calendare pentru inimă,
Totul este dat soției la milă.
Deci, cu Tyutchev1 în anii de declin
Acest lucru neobișnuit sa întâmplat,
Despre ceea ce a scris la întâmplare,
Când a fost amoroasă, frivolă,
Când, în stare de funcționare, un diplomat,
El a fost clasat printre haosul preoților.
De asemenea, el știa acea pasiune
Nu crăpați, nu stele de artificii,
Un atac tacut,
Ce este setea pentru inima să maim.
Dar numai târziu, obosit de a privi,
Pentru a privi haosul,
Am învățat ce înseamnă să mori
Nu poetic, ci pur și simplu.
Ultima sa dragoste
Era singura, poate.
Sânge a fost deja vărsat în vene
Și ziua a fost pusă,
Pentru prima dată a recunoscut ruptura,
Și tandrețea era nouă.
Și cea mai importantă conversație
Dintr-o dată s-au oprit la jumătate de cuvânt.

Oh, dragă, ești lumină și înaripată
Vladimir Nabokov

Oh, iubire, esti lumina si aripi, -
dar nu ți-am uitat strălucirea,
că într-un iaz necunoscut cândva
Eram un tampon simplu.

Sunt pe prima pagină a creației
doar unul mic a fost o virgulă, -
dar deja mi-a plăcut reflecțiile
în luna plină și în ziua aurului.

Și, uimit de libelulele albastru închis,
Am jucat, am scufundat și am ieșit la suprafață,
gutaperca turnat un luciu
și o coadă încremenită.

În acest iaz este modelul de smarald,
unde razele din întuneric erau scânteietoare,
în cazul în care m-am rotit negru ca o creatură viu, -
ați strălucit pe o foaie plată.

Oh, dragoste. Sunt în spatele secretului tău
Am revenit pe scara de ani.
În ceasul bun crinul de apă
sa îndrăgostit de un poet de mizerie.

A fost o zi! A venit
pentru noi, la fel de mulți oameni.
Au adus cu ei unii
complet nefamiliare. Anterior, eu
nu le-ar putea pune la îndoială nimic.
Cel mai rău dintre toate au spus
în limbi complet incomprehensibile.
Și am zâmbit, ascultându-le
un discurs ciudat. Vorbirea câtorva
era ca un țipăt al unui munte
vulturi. Alții au murmurat ca niște șerpi.
Am recunoscut uneori lupul latrat.
Discursurile au strălucit cu metal. cuvântul
a devenit amenințătoare. În ele
rumbled roci.
În ele, grindina vărsată.
Înăuntrul lor cascada a călcat.
Și zâmbeam. Cum aș putea
să cunoască semnificația discursului lor? ei
probabil în limba proprie
ne-a repetat un cuvânt dulce
"Love"?

Sunt zile: nici mânie, nici dragoste
Alexey Pleshcheev

Sunt zile: nici mânie, nici iubire,
Nici dorința de a lucra, nici de a lupta cu adevărul -
Nimic nu mă deranjează despre sânge;
Și inima este adormită și mintea este amorțită.

Rămân la apelurile de viață surd;
Atât de rece mă uit, atât de dispassionat
Cu tot ce mi-a făcut spiritul
Distrus și chinuit tot timpul.

Și mângâierea femeilor în mine
În acele zile, răspunsul nu este găsit nici măcar;
În inacțiune, într-un vis rușinos
Sufletul forțelor trece pe oră.

Sunt speriată, speriată de mine;
Mă tem că inima mea nu este rece,
Ca să nu-mi pierd sentimentele,
Atâta timp cât există foc în sânge și putere în corp.

De ani de zile nu sunt încă bătrână.
O, Doamne, toți cei care doresc să răscumpere,
Nu lasa cenusa inimii sa se incalzeasca
Îndoielile de adormire au adormit!

Sunt vinovat înaintea ta, Dragoste!
Rurik Ivnev

Sunt vinovat înaintea ta, Dragoste!
Dar spune-mi, universul, cum să fii
Și la ce costă să te calmezi
Sânge violent, violent?
Acest sânge de marinari olandezi,
Recunoscute doar de pasiunea una,
Ceea ce a înviat din adâncuri de secole
Pentru a merge la fund.
Cum pot separa acest curent,
Ce vine de la strămoși prin moștenire?
Cum de a rupe un fir de răsucire
Copilaria lor nenorocita?
Cum să mă calmeze acest zgomot în sânge -
Ecoul mării,
Necesită pasiune pentru iubire
Și toată durerea consumatoare?
Cum să scapi de fețele feroce
Pe portretele neconservate,
De la morminte inexistente
Pirații tineri din întreaga lume?
Cum să plecați când sunt în mine
Fiecare moment este înviat,
Pentru a arde într-un foc lent,
Ca și în iad înainte de odihnă?
Înainte de tine sunt vinovat, Dragoste.
Dar spune-mi, universul, cum să fii
Și la ce costă să te calmezi
Sânge violent, violent?







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: