Un scurt rezumat al lui Othello al lui Shakespeare

Veneția. Casa senatorului Brabantio nobil venețian Rodrigo, fără speranță în dragoste cu fiica Desdemonei senator acuză prietenul lui Iago, pentru că el a acceptat gradul de locotenent de Othello, maurul-născuților, un general în serviciul venețian. Iago este justificată: el urăște voită african, deoarece bypass-ul Iago, militar profesionist, numit adjunctul său (locotenent) Cassio, om de știință-matematician, care este, de asemenea, mai mic decât Iago ani. Iago intenționează să se răzbune, iar Othello și Cassio. După ce au terminat altercațiile, prietenii ridică un strigăt și îl trezesc pe Brabantio. Ei îl informează pe bătrân că singura lui fiică, Desdemona, a fugit de la Othello. Senatorul este în disperare, este sigur că copilul său a devenit victimă a vrăjitoriilor. Iago frunze, iar Brabantio și Rodrigo se îndreaptă spre garda de gardă pentru a aresta răpitorul cu ajutorul lor. Cu prietenie fals Iago se grăbește să avertizeze Othello, Desdemona doar căsătorit, tatăl newfound-lui în furie și a fost de aproximativ Godmother aici. Nobilul Moor nu vrea să se ascundă: "... nu mă ascund. / Numele, titlul / și conștiința mă justifică. " Cassio apare: Doge cere urgent un general faimos. Brabantio intră, însoțit de gardieni, vrea să-i aresteze pe abuzator. Othello se oprește să facă o luptă și cu un umor blând răspunde testului. Se pare că Brabantio ar trebui să participe și la consiliul de urgență al șefului republicii - Doge.






În sala consiliului există o agitație. Din când în când există mesageri cu știri contradictorii. Un lucru este clar: flota turcă merge în Cipru; să-l stăpânești. Intrat în Othello, dogele anunță o programare urgentă: "curajosul Moor" este trimis pentru a lupta împotriva turcilor. Cu toate acestea Brabantio acuză general că a atras forță Desdemonei de vrăjitorie, și ea a fugit „pe piept fantome negricioasă decât funingine / insuflă frica, mai degrabă decât dragostea.“ Othello solicită Desdemona să trimită și să-l asculte, și între timp, spune povestea căsătoriei sale: de a vizita casa Brabantio Othello, la cererea sa, a vorbit despre viața sa aventuroasă și durere. Tânăra fiica unui senator lovit de puterea spiritului nu mai tânăr și nu un bărbat frumos, ea plângea în primele sale povestiri și admise în dragoste. "M-am îndrăgostit de neînfrânarea ei / Ea este eu - cu simpatia ei". Care a devenit după servitorii Doge Desdemona ușor, dar ferm răspunde la întrebarea tatălui: „... de acum încolo I / ascultător Moor, soțul meu.“ Brabantzio demisionează și dorește fericirea tânără. Desdemona o cere să meargă împreună cu soțul ei în Cipru. Doge nu obiectează, iar Othello îi încredințează lui Desdemona îngrijirea lui Iago și a soției sale Emilia. Ei trebuie să navigheze spre Cipru cu ea. Tinerii sunt îndepărtați. Rodrigo, în disperare, se va îneca. "Încercați doar să faceți acest lucru", spune Iago, "și voi fi pentru totdeauna despărțit de tine". Cu cinismul, lipsit de spirit, Iago îi îndeamnă pe Rodrigo să nu cedeze sentimentelor. Cu toate acestea se vor schimba - și fermecător venețian Moor nu sunt un cuplu, Rodrigo se bucură încă amant, răzbunare, Iago realizat în acest fel. "Nabesh pungă mai strictă" - aceste cuvinte insidios locotenent repetă de mai multe ori. Plin de speranță Rodrigo părăsește, și un prieten imaginar a râs de el, „... Eu sunt prost este pungă și distracție gratuită ...“ Moor prea naiv și de încredere, deci nu șoaptă la el, că Desdemona prea cordiale cu Cassio, care la urma urmei este frumos, și maniere are mare, nu bine, nu este un seducător? Locuitorii Ciprului se bucură: cea mai puternică furtună a rupt bucătăriile turcești. Dar aceeași furtună a fost împrăștiată de mare spre ajutorul navelor venețiene, așa că Desdemona coboară pe țărm în fața soțului ei. În timp ce nava lui nu se lipi, ofițerii o făceau cu o vorbă. Iago supus ridiculiza tuturor femeilor: „Toți sunteți la o petrecere - poze / Ratchet pisica casa - plăcile / inocența morocănos cu gheare / Hellcats în coroana martiriului.“ Și acesta este chiar cel mai moale! Desdemona resents cazărmi lui umor, dar mijlocește pentru Cassio coleg: Iago - un soldat, „el taie napryamotu“. Se pare Othello. Întâlnirea soților este extraordinar de licitație. Înainte de a merge la culcare, generalul îl instruiește pe Cassio și pe Iago să verifice garda. Iago propune să bea "pentru negrul Othello" și, deși Cassio nu tolerează bine vinul și încearcă să renunțe la băut, încă o rezolvă. Acum, locotenentul este adânc în genunchi, iar Rodrigo, instruit de Iago, îl provoacă ușor pentru o ceartă. Unul dintre ofițeri încearcă să-i despartă, dar Cassio apucă sabia și îi rănește pe păzitorul de pace. Iago, cu ajutorul lui Rodrigo, ridică alarma. El bate alarma. Introdus Othello găsește „cinstit“ Iago detaliile luptei, el a spus că Iago Cassio justifică prietenul său din bunătatea sufletului, și elimină din funcție de locotenent. Cassio sa răzvrătit și a ars cu rușine. Iago "de la o inimă iubitoare" îi dă sfat: să caute reconcilierea cu Othello prin soția sa, pentru că este atât de mare. Cassio pleacă cu mulțumiri. Nu-și amintește cine l-au udat, l-au provocat într-o luptă și i-au calomniat tovarășii. Iago este încântat - acum cererile lui Desdemona pentru Cassio îi vor ajuta să denigreze numele ei bun și el îi va distruge pe toți dușmanii săi, folosind cele mai bune calități. Desdemona îi promite lui Cassio mijlocirea sa. Ele sunt atrase de amabilitatea lui Iago, care se confruntă atât de sincer cu nenorocirea altcuiva. Între timp, "binemeritatul" a început deja să toarne otrăvire în urechile generalului. Othello la început nu a înțeles nici măcar de ce a fost convins să nu gelos, apoi începe să se îndoiască și în cele din urmă întreabă Iago ( „Acest mic onestitate cristal ...“) pentru a monitoriza Desdemona. El este supărat, soția introdusă decide că este o problemă de oboseală și durere de cap. Încearcă să lege capul maurului cu o batistă, dar se retrage și batista cade la pământ. Este luat de tovarășul lui Desdemona Emilia. Ea vrea să vă rog soțul ei - care a cerut-o mult timp să fure o batistă, obiecte de familie, a trecut la mama de la Othello și Desdemona le sunt prezentate in ziua nuntii lor. Iago îi laudă pe soția lui, dar nu-i spune de ce are nevoie de o batistă, îi spune doar să nu mai fie liniștită. Epuizat Moor gelos nu poate crede în infidelitatea sotiei sale, dar nu poate scăpa de suspiciune. El cere de la Yago dovezi directe ale nenorocirii sale și îl amenință cu o plată teribilă pentru calomnie. Iago joacă onestitate ofensat, dar „din prietenie“ este gata să ofere dovezi indirecte: a auzit într-un vis Cassio varsati fasole de apropierea lor față de soția generalului, l-am văzut ștergându-și batista de Desdemonei, da, astfel batista. Moorul încrezător al acestui lucru este frumos. El face un jurământ de răzbunare pe genunchi. De asemenea, Iago se aruncă în genunchi. Jur că îl ajută pe Othello ofensat. Generalul îi dă trei zile să-l ucidă pe Cassio. Iago este de acord, dar ipocritic îl roagă să-l salveze pe Desdemona. Othello îl numește locotenent. Desdemona cere soțul să ierte pe Cassio, dar el nu a ascultat cererile și arată primit ca un cadou o batistă care are proprietăți magice pentru a stoca proprietarul frumusețea și iubirea unuia aleasă. Realizând că batista soției nu este acolo, el pleacă într-o furie. Cassio este fular acasă cu model frumos și dă-l la prietena lui Bianca că ea a copiat de brodat, până când a găsit proprietarul. Iago, pretinzând că îl calmează pe Othello, reușește să aducă Moorul să cadă. Apoi îl convinge pe general să se ascundă și să-și urmărească conversația cu Cassio. Vor vorbi desigur despre Desdemona. De fapt, îl întreabă pe tânăr despre Bianca. Cassio râde de această fată cu vânt, Othello, în ascunzătoarea sa, nu aude jumătate de cuvinte și este sigură că râd de el și de soția lui. Din nefericire, este Bianca ea însăși și aruncă o eșarfă prețioasă în fața iubitului ei, pentru că este cu siguranță un dar al unei curve! Cassio scapă să-i liniștească pe farmecul gelos, iar Iago continuă să inflameze sentimentele unui Moor înșelat. Îi sfătuiește să-i stranguiască pe infidel în pat. Othello este de acord. Dintr-o dată vine și trimisul Senatului. Aceasta este o rudă a lui Desdemona Lodovico. El a adus ordinul: generalul este rechemat din Cipru, trebuie să transfere putere la Cassio. Desdemona nu poate conține bucurie. Dar Othello îl înțelege în felul său. El îi insultă soția și o lovește. Oamenii din jur sunt uimiți. Într-o conversație cu ochii în ochi, Desdemona jură pe soțul ei în nevinovăția sa, dar se asigură doar de înșelăciunea ei. Othello este alături de el însuși cu durere. După cină în cinstea lui Ludovic, el merge la un oaspete onorabil. Soției Moorului îi ordonă să elibereze Emilia și să se culce. Acest lucru este bucuros - sotul pare să devină mai moale, dar la fel Desdemona este chinuită de o melancolie de neînțeles. Își amintește mereu cântecul trist, care a auzit despre ea în copilărie despre salcie și despre fata nefericită care a cântat-o ​​înainte de moartea ei. Emilia încearcă să-i liniștească pe amantă cu înțelepciunea ei simplă de zi cu zi. Ea crede că ar fi mai bine să Desdemona și să nu se întâlnească în viață cu Othello. Dar îi iubește pe soțul ei și nu o poate schimba nici măcar pentru "toate comorile universului". La instigarea lui Iago, Rodrigo încearcă să-l ucidă pe Cassio, care se întoarce noaptea de la Bianchi. Cassio carapacei salvează vieți, el rănit chiar Rodrigo, dar Iago, ambuscadă, reușește să mutila și ucide Cassio Rodrigo. Pe stradă sunt oameni, și Iago încearcă să trimită suspectate Bianca dedicat, care a fugit și Cassio se plânge de peste, în timp ce el spune o mulțime de propoziții elogioase. ... Othello sărută Desdemona adormită. El știe că va înnebuni, ucidându-i iubitul, dar nu vede altă cale. Desdemona se trezește. "Te-ai rugat înainte să dormi, Desdemona?". Nefericita nu este în stare să-și dovedească nevinovăția și nici să-i convingă soțul să se răzgândească. Strânge Desdemona, iar apoi, pentru a-și scurta chinul, îl lovește cu un pumnal. Răscolește-o pe Emilie (la început nu vede trupul gazdei) informează generalul despre rănirea lui Cassio. Rănile moarte Desdemona reușește să strige la Emilia că moare inocent, dar refuză să-l numească pe ucigaș. Othello însuși recunoaște Emilia: Desdemona ucis pentru infidelitate, înșelăciune și minciună, și expuse soțul ei infidelitatea Emilia și Othello fiecare „credincios Iago.“ Emily îi cheamă pe oameni: "Moor și-a ucis soția!" Înțelegea totul. În prezența ofițerilor care intră, precum și a lui Iago, ea îl expune și explică povestea lui Othello cu o batistă. Othello în groază: "Cum suferă cerul? Ce ticălos indescriptibil! "- și încercând să omoare Iago. Iago îi ucide pe soția lui și fuge. Othello este nici o limită la disperare, el se numește un „low-ucigaș“ și Desdemona „fata cu o stea nefericit.“ Când este introdus Iago-ul arestat, Othello îl rănește și, după o explicație cu Cassio, se ucide. el a spus înainte de moartea lui că el a fost „... gelos, dar furtuna de sentimente a căzut într-o furie ...“ și «a ridicat propria lui mână și aruncă perla.» Toată lumea aduce un omagiu curajului generalului și măreției sufletului său. Cassio rămâne guvernatorul Ciprului. El a fost ordonat să judece Iago și să comită o moarte plină de grabă.







/ Scurt conținut / Shakespeare W. / Othello

Vezi și lucrarea lui Othello:







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: