Termen pasiv indefinit (de participat ii)

1. Ziarul este livratdevery dimineața (Present Indefinite Pasive). Ziarele sunt livrate în fiecare dimineață.

2. Această carte a fost în urmă cu o lună. (PastIndefinitePassive) Această carte a fost cumpărată cu o lună în urmă.







3.Veți fi trimisă scrisoarea de mâine. (Viitorul nedefinit pasiv) Scrisoarea va fi trimisă mâine.

Continuu pasiv (a fi + fi + Participle II).

1. Casa este reparată. (Prezent continuu pasiv) Casa se află în stare de reparații.

Când Ioan era bolnav, el a fost învățat acasă.

Perfect pasiv (a fost + a fost + Participle II).

1. Această scrisoare a fost adusă de secretar. (Present Perfect Passive) Secretarul a adus o scrisoare. (Scrisoarea Secretarului)

2. A decis să devină scriitor numai când a fost publicată prima lui poveste.

Predica în vocea pasivă poate fi tradusă în limba rusă: a) un participiu succint pasiv; b) cu verbul pe -ya; c) un verb pe termen nedefinit.

Thehouseisbuilt. a) Casa este construită. b) Casa se construiește. c) Casa se construiește.

Acordați o atenție deosebită traducerii verbilor cu o prepositionare în vocea pasivă. Cele mai frecvente dintre aceste verbe sunt:

râde - râde la

lookafter - să aibă grijă (de cineva)

lookat - uita-te la

relyon - să se bazeze pe

trimiteți - trimiteți pentru

vorbesc de

fiți atenți la

ai grija de

Cartea este mult mai deșteaptă. Se vorbește mult despre această carte.

Nu poate fi relianton. Nu te poți baza pe el.

În traducerea rusă, nu toate verbele păstrează o scuză:

tolistento - ascultați ceva, oricine

toprovidefor - pentru a oferi cuiva, ceva

explicați-le cuiva







A fost ascultat cu mare atenție. A fost ascultat cu mare atenție.

Formele non-finite ale verbului.

Pentru a traduce textul (infinitiv), am folosit un dicționar. Pentru a traduce textul, am folosit un dicționar.

Fumatul (gerundul) nu este permis aici. Fumatul (fumatul) nu este permis aici.

Starsshining (comuniunea I) pe cerul întunecat părea albastră. Steaua, strălucind pe cerul întunecat, pare albastră.

1) După ce vorbește verbele, vor. Să scrie mâine la părinții săi. Mâine îi va scrie părinților.

2) După verbe modale (cu excepția verbului trebuie să fie) .Shecan skiandskate. Poate schi și schi.

3) După verbele percepției senzoriale, simțiți, vedeți, auziți, urmăriți, etc. Wesawhimenter. L-am văzut ieșind.

4) După ce verbele lăsaseră (rezolvă), au, fă ​​(forță). Ce se întâmplă? Ce te face să crezi asta? Cartea Letmetakethis, te rog. Lasă-mă să iau această carte.

5) După ce expresiile ar fi fost mai bune, ar fi preferabil. Ai ghinionul. Mai bine mergi acum, trebuie să te duci imediat. Trebuie să te cunosc chiar acum.

În limba engleză modernă, infinitivul are următoarele forme.

a fost scrisă

Un infinitiv sub forma unui gaj propriu-zis denotă o acțiune efectuată de o persoană exprimată într-o sentință de către subiecți și într-o voce pasivă - o acțiune îndreptată împotriva acelei persoane. Îmi pare rău. Îmi place să ajut. Mi-a plăcut. Îmi place când mă ajută.

Infinitivul în "IndefiniteActive" înseamnă acțiune, fără a preciza natura cursului său. Infinitive în ContinuousActive pune accentul pe durata acțiunii. Ar putea scrie o scrisoare. Trebuie să scrie. Trebuie să scrie încă.

Un infinitiv imperfect exprimă o acțiune care este simultan cu acțiunea predicatului verbului (sau cel care îl urmează).

Infinitivul perfect exprimă acțiunea care precede acțiunea exprimată de predicatul verbului. Sunt bucuros să studiez Universitatea. Mă bucur că studiez la universitate. Mă bucur că am studiat universitatea. Mă bucur că am studiat la universitate.

În teză, infinitivul poate fi:

b) circumstanțele scopului. Pentru a citi cartea, m-am dus în sala de lectură. Pentru a citi această carte, m-am dus în sala de lectură.

c) Definiție. Infinitivul în funcția de definire este tradus în limba rusă în trei moduri:

1. Referință Pridatochnym cu un predicat modal. El va participa la conferință care va avea loc la Moscova. El va participa la conferința care va avea loc la Moscova.

2. Forma nespecificată a verbului. Nu am nimic de cer. Nu am nimic de spus.

3. Forma personală a verbului. dacă definiția se referă la numărul ordinal. A fost prima care a venit. A venit prima dată.

d) Supliment. Sa bucurat că i sa dat un nou loc de muncă. Sa bucurat că i-au dat un nou loc de muncă. Am decis să citesc această carte. Am decis să citesc această carte.







Trimiteți-le prietenilor: