Tema patriei în versurile cu

Plan de lucru posibil

Poetizatsiya faunei sălbatice nativ în poet liric timpuriu Esenin ca o expresie a dragostei pentru patria lui ( „The Edge esti meu abandonat“, „favorit Edge“, „Goy te, Russ, draga mea“, „Ei au început să cânte dric cioplită“, etc.)







Rusă rusă și Rusia industrială în versurile lui Yesenin ("Luna lichidă incomodă", "Eu sunt ultimul poet al satului").

conștientizarea tragică a înstrăinarea lor din Rusia sovietică ( „Întoarcerea nativ“, „Rusia sovietică“, „Disappearing Rusia“).

Sentimentul patriei este principalul lucru din versurile lui Esenin.

Textul exemplar al lucrării

Serghei Yesenin. În sunetul acestui nume, puteți auzi melodia, muzica țărilor natale, zgomotul pădurilor de stejar verde. „Țară mesteacăn stambă“, a creat un poet luminos, originale, glorificat în poemul său minunat lacuri albastre, zmeură întindere de câmpuri, rutier galben, salcie gri. Yesenin creează imagini poetice vizibile ale iazului, câmpului, grădinii albe. Cât de multă bunătate, frumusețe, dragoste pentru locurile natale sunt auzite în poemele poetului!

Edge favorit! Inima visează

Zgârieturi ale soarelui în apele sîngelui.

Aș vrea să mă pierd

În verde de banii tăi.

Privind prin volumul lui Yesenin, ești convins din nou și din nou: fiecare linie a poemelor sale este o declarație de iubire pentru câmpurile natale, birches, copses. Luați Esenin această dragoste - și el va pieri, pentru că poetul trăiește și respiră țara sa natală.

Despre Rus - câmp purpuriu

Și albastru, căzut în râu, -

Îmi place bucuria și bucuria

Lacul vostru.

Natura lui Esenin, ca un om, cântă și plânge, tristă și se bucură. Multe dintre poeziile sale sunt poezii despre un copac de mesteacăn, care a devenit un fel de simbol al tuturor rușilor. Citesc si simt respiratia "verde" a mesteacanelor, mirosul "proaspat si amar" al "plantelor dulci de mesteacan". Discretă, dar atingând, frumusețea ciupită distinge mesteacanul Yesenin în "fusta albă", care rămâne incomprehensibil de frumoasă în tinuta ei verde. Câte sentimente blânde și luminoase sună în astfel de linii familiare ale poetului:

Eu sunt veșnic pentru strălucire și rouă

M-am indragostit de un copac de mesteacan,

Și panglicile ei de aur,

Și panza sarafan.

În schițele vechiului Rus rusesc, îl găsesc pe Esenin nu numai fericit, ci și ton tare. Sursa lor se află în realitate în sine - viața greoaie, săracă, înapoiată a satului, cu căminele sale ascunse, singurele ascunse, bisericile abandonate. Și apoi poeziile lui Yesenin sunt dominate de un peisaj liniștit, "plâns duma", plictisitoare, plictisitoare.







Edge ești abandonat,

Edge ești a mea, pustiu,

pădure și mănăstire.

Puțini poeți văd, simți frumusețea naturii lor natale, ca Esenin. Este dulce și dragă inimii poetului, deși nu este elegant, culorile sale sunt nepretențioase. Yesenin a reușit să transmită în poezia sa amploarea, vasta Rusiei rurale:

Nu vedeți capătul și marginea -

Doar albastru suge ochii.

Dar, lângă aceste spații libere, "plopii țipă la marginea inferioară". Nu totul îi place ochiul poetului în vechea Rusă rurală, dar este mult mai aproape de Esenin decât noua Rusia industrială. Îngrijorat de spaimă și durere, încălcând modul obișnuit al vieții, numindu-se "ultimul poet al satului". Prin urmare, apariția în versurile sale de note triste, teama de sat, schimbarea feței. Numai treptat, în poemele lui Yesenin, anxietatea provocată de avansul orașului industrial este slăbită.

Câmp Rusia! destul de

Trageți pe câmpuri!

Sărăcia ta este dureroasă pentru a vedea

Și mesteacăni și plopi.

Cerul este ca un clopot,

Mama mea este o mamă,

Da, și eu, desigur, nu era același lucru.

Mama și bunicul sunt mai triste și fără speranță,

Sora aceea veselă râde gura.

Nu există un singur cuvânt de condamnare pentru noul mod de viață, care invadează violent viața țărănească patriarhală. Doar o tristețe liniștită că, în Rusia sovietică, nu poate fi decât un "coleg călător", și nu un constructor al viitorului ei. Acest motiv de înstrăinare din patria iubită dobândește o nouă forță și profunzime în poemul "Rusia sovietică". Aceeași poveste se repetă - întorcându-se acasă. În sufletul eroului, care sa întors opt ani mai târziu în satul său natal, trec o serie întreagă de sentimente și dispoziții generate de schimbările care au avut loc în patria. Această emoție și confuzie a poetului este remarcabil transmisă în linii:

Limbajul concetățenilor mei a devenit ca un străin pentru mine,

În țara mea, sunt ca un străin.

Poetul notează cu răutate și tristețe că tinerii cântă cu extaz "agitația săracului Demyan", iar poemele lui nu prezintă interes pentru nimeni:

Poezia mea nu mai este necesară aici,

Și poate că și eu nu am nevoie de mine aici.

Dar eroul a reușit să depășească în sine și resentimente, amărăciune și uimire. El acceptă, salută noul Rusia Sovietică, sincer doresc fericire și prosperitate ei, gata să dea inima ei „ci doar o liră nu voi da.“ Onestitate și bunătate Esenina, refuzul său de a urmări situația politică l-au ajutat să devină un poet cu adevărat național, ale cărui poezii apar și acum la fel, precum și viața modernă și în timp util a poetului. Poemele sale nu numai că sunt citite și recitate în inimă, multe dintre ele au devenit cântece populare, sunt cântate atât în ​​cor și pe scenă. Audierea la televizor o altă interpretare poezii Esenin, fiecare taxă uimit timp de bunătate, ei sunt oameni, ei ne învață să iubim poporul și patria, sunt frumusețea strălucitoare care lipsesc în noi astăzi.

Sunt mândru de Yesenin, pentru că el nu și-a separat niciodată soarta de soarta patriei sale și a poporului în răsuflarea istorică. El ar putea, așa cum mulți poeți ruși, pentru a găsi refugiu în orice țară „sigur“ pentru a dobândi fani și gasti - și la revedere, „Rusia nespălat“, care rămâne de văzut ce se va întâmpla. Dar nu, Serghei Yesenin a preferat să scrie aceste rânduri, cu care vreau să termin munca mea:

Dacă strigă războiul sfânt:

"Aruncați Rus, trăiți în paradis!"

Voi spune: "Nu aveți paradis,

Dă-mi țara mea.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: