O definiție comună este o enciclopedie mare de petrol și gaze, articol, pagina 1

O definiție comună este plasată după cuvântul la care se referă și este separat prin virgule. [1]

O definiție comună oferă o mare varietate de construcții, ceea ce a condus la un număr considerabil de exerciții pentru traducerea acestei construcții. [2]







O definiție comună; exprimată de Partizip I, Partizip I. [3]

O definiție comună este o definiție exprimată prin participle I sau participle II (mai puțin adjectiv în forma sa completă) cu cuvinte legate de ea. O definiție comună se află în propoziția dintre articol (sau cuvântul care înlocuiește articolul, de exemplu, pronumele demonstrative sau de altă natură) și substantivul la care se referă. [4]

O definiție comună este o definiție exprimată prin participle I sau participle II (rareori un adjectiv) cu cuvinte legate de ea. O definiție comună se află în propoziția dintre articol (sau. [5]

O definiție comună se află întotdeauna între articol (sau cuvântul care îl înlocuiește) și cuvântul definit. [6]

O definiție comună. care conține sacramentul, poate fi de asemenea tradusă într-o propoziție de cliche subordonată. [7]

O definiție comună a conceptului general de forță operare prin intermediul liniei integrale nu acoperă cazurile care împiedică posibilitatea prezentării vectorului forței ca o singură valoare funcție a coordonatelor punctelor de aplicare, de exemplu, care are loc atunci când, după trecerea repetată a unei porțiuni a traiectoriei aceluiași punct acesta corespunde diferitelor vectori de forță . [8]







A doua definiție comună prevede că se produce o eroare atunci când programul nu este în conformitate cu specificațiile, cu condiția ca acesta este utilizat într-un frontiere pre-definite. Această definiție are unele dezavantaje. Chiar dacă sistemul este utilizat în mod accidental în afara limitelor predeterminate, aceasta ar trebui să dea unele rezultate rezonabile. În caz contrar, există o eroare în sistem. [9]

Această definiție foarte comună a coeficientului de viteză este formală. Nu dezvăluie esența fizică a coeficientului de viteză ca un criteriu de similitudine. [10]

Traducerea unei definiții comune ar trebui să înceapă cu substantivul, în fața căruia există o definiție convenită - cel mai adesea sacramentul. După aceasta, se traduce sacramentul sau adjectivul și apoi se traduc cuvintele care stau între ele și articol. [11]

În afară de definiția comună, după un substantiv definabil, poate urma o definiție inconsistentă, exprimată de un substantiv cu o preposition sau un substantiv în cazul genitiv. Definiția necoordonată este un întreg inseparabil, substantivul fiind definit și tradus după el. Apoi ei traduc comuniunea și cuvintele înaintea ei. [12]

Traducerea unei definiții comune ar trebui să înceapă cu substantivul, la care se referă definiția, 1 ET6M traduce participiul sau adjectivul care stă în fața substantivului, apoi cuvintele explicative. [13]

Începutul unei definiții comune. După articol (sau cuvântul care înlocuiește articolul) există o scuză sau alt articol. [14]

Începutul unei definiții comune. După articol (sau cuvântul care înlocuiește articolul) există o scuză sau alt articol. [15]

Pagini: 1 2 3 4

Distribuiți acest link:






Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: