Cartea - pisica servitoare umilă - natsume soski - citiți online, pagina 1

"Pisica ta servitoare umilă" ("Wagahai wa neko garan") ... Deja în titlul povestii sa ascuns umorul subtil. Această frază scurtă sună atît de drăguță, de parcă un cititor este prezentat de un anumit savant, cu experiență în înțelepciunea cărților. Și nu e de mirare: a vorbit pisica profesorului școlii.







După ce a auzit în casa stăpânului său, conversație intelectuală despre noile curente de gândire moderne, în primul rând despre individualismul modei și „supraomul“, el își imaginează el însuși fiind extraordinar, adevărat „fiu al secolului al XX-lea.“ Partea amuzantă a situației, la fel ca în „Gulliver Călătoriile lui“ Swift este că acesta măsoară standardele pitice gigantice ale lumii sale mici, cu un sentiment plin de superioritatea lor. Seful pare a pisicii "prostie", antice, excentricitățile proprietarului - partea superioară a absurdității. Piticul nu deține cheia sufletului gigantului. Dar acest lucru este valabil doar dacă o creatură dintr-o lume mică a "pisicilor" se întâlnește cu un om cu adevărat mare. "Nu toți oamenii sunt oameni" - acesta este subtextul povestirii.

Una dintre cele mai eficiente metode de satiră este de a aduce fenomenele care par a fi „mare“, „mare“, într-o „lume mică“ și, astfel, să le lipsească de semnificația imaginar, iluzorie, să le demonteze, ajunge să râdă de ei.

Când o pisică în luptă cu șoareci se declară a fi amiralul Togo, atunci nu este doar o pisică ridicolă: în primul rând, amiralul Togo este ridicol. Arătând societatea japoneză a timpului său în ceea ce privește parodia și grotescul, scriitorul pare să transforme binoclul într-o parte diminutivă. Reacțiile naive ale pisicii nu doar amuză, ci dau cu forță specială să simtă absurditatea vieții înconjurătoare.

"Pisica ta servitoare umilă" este primul mare roman satiric din literatura japoneză din epoca modernă.

În povestea "Little Boy" Natsume Soseki cu umor amar își amintește de copilăria lui. Mai târziu, el a spus despre el din nou în eseurile sale "Prin ușa de sticlă". Tatăl și mama i-au iubit numai pe copiii mai mari. Într-o noapte, un slujitor, din milă pentru un copil abandonat, ia șoptit încet în ureche câteva cuvinte pline de simpatie și le-a amintit de toată viața lui. În scriitor, sa manifestat talentul timpuriu, dar în mediul filistin înconjurător nu a întâlnit pe nimeni în vreun fel.

Chiar și în anii școlari, Sosaki sa îndrăgostit de literatură. El povestește în memoriile sale ("Amintirea primei sale lucrări"):

"La vârsta de cincisprezece până la șaisprezece ani, am devenit dependent de literatură, am citit cărți clasice și romane chinezești. Am vrut să mă compun, dar când i-am spus asta fratelui meu târziu, mi-a dezasamblat, spunând că literatura nu poate fi considerată o activitate serioasă, ci doar distracție plăcută ".







Trebuie să spun că această viziune a literaturii a fost larg răspândită în vechile vremuri feudale și a dispărut departe de momentul imediat.

Universitatea din Tokyo a lăsat o amprentă puternică asupra personalității și viziunii asupra lumii lui Natsume Soseki. Impactul nu a fost pozitiv în tot. Nu trebuie să uităm că Akamon ("Poarta Roșie", așa cum se numește Universitatea din Tokyo) nu a fost justificat, fără motiv, drept citadela idealismului. Mulți adepți ai artei pure au ieșit din zidurile sale. Universitatea din Waseda, a doua în importanță în Japonia, a aderat la o direcție mai democratică și mai avansată.

După ce a absolvit în 1893, Soseki a început să predea limba engleză în Tokyo, apoi în provincie. În orașul mic Matsuyama în jurul. Shikoku, care a fost locul de nastere al lui Masaok Siki, ia intalnit din nou pe vechiul sau prieten. Prieteni reia poezia. Sosaki a fost dus de compoziția poeziilor sub formă de hokku și a creat astfel, de exemplu, miniaturi fermecătoare:

Întreabă vântul, Cine e primul dintre voi căzut, O frunze pe ramură! Curată cheia de munte! Ca și cum ar fi în viață, pietricelele se mișcă în partea de jos ...

În poezia sa, Soseki a descoperit ochiul fermecător al artistului. Sa ocupat în mod liber de materialele poetice tradiționale, introducând în versuri de proză și cartea cuvintelor chinezești. Stilul primului său roman "Pisica servitoare umilă" a fost topit în creuzetul poeziei hokku. Rețineți că este caracterizată de laconicism și restrângere. Sentimentul de hochei nu este vărsat de un flux furtunos, dar este adânc ascuns în subtext. Imaginile sunt precise și precise. Romanticul Soseki a moștenit multe dintre cele mai bune trăsături ale poetului Soseki.

Starea în Matsuyama sa dovedit a fi fructuoasă pentru creativitatea lui Sosaki, dar altfel ia adus bucurie. Predarea într-o școală provincială stagnantă, complet impregnată cu rutină, a fost foarte dificilă. Un tânăr independent, fără compromis, era în frunte ca un ghimpe în ochi. El, fără îndoială, a fost persecutat fără milă. Sosaki a vorbit despre calvarul profesorului său în paginile romanelor "Malchugan" și "Pisica ta servitoare umilă".

În 1900, Soseki a fost trimis de Ministerul Educației la Londra, unde a petrecut trei ani. În acest timp, el a adunat o mulțime de materiale pentru activitatea sa viitoare de capital „În literatură“ ( „Bungakuron“), a studiat Shakespeare sub conducerea celebrului Shakespeare Craig, dar, în propriile sale cuvinte, a simțit „printre domnilor engleză ca câine Shaggy într-un pachet de lupi “.

Din Londra, Soseki a trimis scrisori prietenului său, Masaok Siki, în care a descris impresiile sale. Masaoka le-a publicat în paginile revistei sale publicate "Hotogogisu" ("Cucul"). Reformatorul poeziei, el a fost un inovator și în domeniul prozei.

Japoneză Literatura deșteptare, ritm, uneori, convulsivă a trecut prin aceleași etape de dezvoltare, și literatura din țările capitaliste cele mai dezvoltate, care, la sfârșitul secolului trecut școala critică realistă și-a atins apogeul, și a intrat în conflict cu naturalismul și modernism. Într-un moment în care criza gîndirii burgheze se găsea în Europa, literatura japoneză trebuia să-i tachineze pe europeni. Acesta este motivul pentru care tânărul realism japonez a apărut naturalismul la modă innorat în Europa și chiar l-au făcut un semn. Realismul a devenit o cerere imperioasă a erei, iar scriitorii japonezi au venit la el în moduri proprii, speciale.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: