Makhachkala, limbi străine native

Problema conservării limbilor materne, judecată după frecvența discuțiilor, este considerată astăzi aproape una dintre cele mai importante din Daghestan. Conferințele, rapoartele, mesele rotunde, discuțiile ... și o ieșire din această situație ar fi trebuit deja găsite. Dar, ținând cont de faptul că multe recomandări cu privire la tema „Cum să păstrați # 63,“ și nu sunt de punere în aplicare rămâne sugerează că acest „adevăr în disputa“ nu sa născut.







Se pune întrebarea: de ce # 63;

A fost un DESIRE ...

Raisat Abdulbasyrova, consultant al Departamentului Educație Generală al Ministerului Educației și Științei al Republicii Dagestan, subliniază că aceasta este o afirmație greșită a întrebării. Potrivit acesteia, astăzi situația cu studierea limbilor materne în școlile urbane și, în special, Makhachkala, este mult mai bună decât înainte, dar rezultatul final depinde numai de studenții înșiși.

„Astăzi putem spune cu siguranță că predarea limbilor materne în Mahacikala, în ultimii trei ani a crescut la un nou nivel. Toate clasele sunt efectuate strict în conformitate cu programul, a respectat cerințele planului de învățământ, există o mulțime de activități extra-curriculare. Anul trecut, câștigătorul concursului republican „Profesorul Anului“ a fost profesor de limba maternă a Mahacikala Liceul №51 Zariyat Bazaeva .Aceasta nu a fost atât de mult timp în urmă a existat un concurs „Cel mai bun profesor de limba maternă“, a doua și a treia locurile în care le-a luat profesori de la Mahacikala: tabasaranskogo profesor școala de limbi străine numărul 53 și școala de limbi străine în număr de 36. În nominalizare, câștigătorul a fost și profesorul de la Școala Makhachkala nr. 11. Vorbesc despre volume. În primul rând, că schimbarea de atitudine la predarea limbilor materne „, - a declarat consilierul Ministerului Educației al Republicii.

Programul educațional de astăzi include studiul școlilor Dagestan cu limbile native ale 1 la clasa a 11-a: 1 grad - 2 ore, 2-4 clase a XII - 3 ore, 5-7 clase - 3 ore, în 8-9-x - 2 ore, 10-11-e - o oră.

„Fără a dori să ajute copilul și părinții pentru calitatea stăpânirea limbii materne, desigur, ei nu dau ceasuri - subliniază Raisat Abdulbasyrova - aproximativ același număr de ore izolate și în studiul limbii engleze. Copiii sunt învățați să-l, iar părinții prezintă un interes, angaja un tutore, pentru că se pare că ei cunosc o limbă străină este de prestigiu și au nevoie.

Astfel, pentru cei care doresc să învețe limbile lor materne și numărul de ore este suficient, există profesori și manuale bune. Pentru cei care nu vor, nimic nu va ajuta. "

NEVOIE DE MODIFICARE A ABORDĂRII

"Nu putem spune că astăzi avem o problemă cu predarea limbii noastre materne. În multe privințe, totul depinde de profesor. Acum 25 de ani, când am început, nu a fost altceva decât un element al programului. Nu există manuale, nici măcar alfabete. În program, subiectul a fost stabilit ca o lecție zero. Doar doi ani mai târziu am găsit alfabetul limbii Avar și apoi a greșit.

Astăzi, au fost dezvoltate multe metode, nu există probleme cu privire la schimbul de experiență. Anterior, nici măcar nimeni nu a întrebat. În școala în care am început viața mea profesională, limba mea parohială-lavariană a fost predată în paralel de un profesor de muncă.

Există două puncte importante. Mulți dintre noi, inclusiv copiii, cred în limba rusă. Prin urmare, procesul de predare a limbajului trebuie să fie construit pe baza acestui lucru - de a preda limba maternă, aplicând metodologia de predare a unei limbi străine.







Principalul lucru, conform lui Bechhedova, este trezirea interesului copiilor de a-și învăța limba maternă.

"Nu învăț limba Avar, am un studiu de accident. Sunt un susținător al studierii culturii, a tradițiilor, a istoriei oamenilor prin limbă. Dacă mai devreme am întrebat pe copiii care ar dori să meargă în vara sau să trăiască în satul său natal, mulți se uită unul la altul, rînji și a spus că nu le doresc și nu este interesant, dar acum 98% dintre ei să răspundă că ar face-o cu plăcere. Mulți oameni spun că ar dori să trăiască în sat. Ei au un interes în limba lor maternă. Peste 25 de ani de experiență pot vedea atragerea elevilor la rădăcinile lor, inclusiv interesul în yazyku.I nativ îmi place.

Eu cred că copiii noștri ar trebui să știe mai întâi istoria tuhum lor, sat, cartier, și numai apoi - istoria Republicii, o țară a lumii ... Și un lecții tematice speciale pe care le încerca să încurajeze copiii să limba lor maternă.

Un alt aspect important - nu trebuie să uităm că predarea limbilor materne în școlile urbane nu poate fi realizată din manuale, concepute pentru școlile din mediul rural, care dețin deja limba maternă. Nu putem pune pe picior de egalitate de Hunzaha copil care este un purtător al limbii literare, iar școala oraș studențesc, care vorbesc numai dialectul lor propriu. La noi, astăzi, cărțile pentru școlile din oraș sunt adaptate doar până la a treia clasă, celelalte pe care le adaptăm și cu greu. Dar pentru cei care doresc astăzi, există multe oportunități. Acum lucrăm la un proiect de creare a unui nou program multimedia pentru studierea limbii noastre materne. "

NU MEDIU DE SPEECH ...

Este foarte dificil să înveți un copil la școală să vorbească limba maternă dacă nu vorbește acasă, spune Magomed Magomedov, directorul Institutului de limbă, literatură și artă al RAS RAS.

"În fiecare an vorbim din ce în ce mai mult despre faptul că copiii din școlile orașului nu vorbesc bine limba lor maternă. Un set de momente negative contribuie la faptul că copiii de astăzi rămân fără cunoașterea limbii lor materne.

Institutul nostru se ocupă și de această problemă, iar situația care sa dezvoltat în școlile urbane este de mare îngrijorare.

Când vorbim despre metodologia de predare a limbilor, trebuie să existe o anumită bază.

A trebuit să lucrez la școala nr. 46 din Makhachkala. Și eu am fost martor la fel cum copiii intră în școală cu un aparat de vorbire absolut atrofic. Copiii urbani nu pot rosti sunete specifice din Dagestani, pentru că acasă nu au auzit. Și cum ne putem aștepta ca profesorul să poată învăța limba maternă în 1-2 ore pe săptămână, când nu este cel mai important - mediul lingvistic # 63;

Copilul are niște abilități în școală - și până la următoarea întâlnire cu profesorul, aceste cuvinte sunt uitate. "

Potrivit directorului IYALI tendința apariția unui număr tot mai mare de locuitori care nu vorbesc limba lor națională, datorită faptului că limbile Dagestan astăzi împins în afara limbii publice a spațiului republicii.

"Ne confruntăm cu o situație foarte dificilă, când nici părinții acasă, nici mediul în societate nu îi ajută pe copii să-și cunoască limba maternă. În prezent, funcțiile limbilor materne în orașe și în școlile urbane, în special, sunt reduse la zero. Spune-mi, unde este astăzi un copil sau un adult poate folosi limba maternă # 63; Nicăieri. Nici la evenimente, nici la nunți mono-naționale. În cel mai bun caz, artistul poate să cânte o melodie în limba sa maternă și apoi la coloana sonoră.

În cazul în care Teatrul de Păpuși a lucrat în limbile naționale, s-au produs desene animate ... Copilul nu aude nici un cuvânt viu! Nu există un mediu de vorbire ", spune omul de știință.

... și nici o motivație

Dar astăzi există o mulțime de părinți care doresc ca copiii lor să cunoască limba lor maternă. Pentru a ajuta în acest caz, consideră Magomedov, poate să respecte doar câteva condiții: "În primul rând, trebuie să creați instituții preșcolare pentru copii în limbile naționale. Ele pot fi private. Nimic în neregulă cu asta. Mi sa spus că acest lucru va duce la izolare etc. Nimic de genul ăsta. Aceasta este pentru cei care doresc.

Al doilea este crearea de școli naționale. Cel puțin una pentru șase naționalități majore. Creați artificial în ele un mediu de limbă naturală, un fel de oază a mediului nativ național din oraș.

În al treilea rând, aveți nevoie de o lege strictă care să reglementeze predarea limbilor materne cu absolvirea obligatorie a examenului. Astfel încât fiecare părinte și copil știe că pur și simplu vizitând sau nu cunoașterea limbii, nu va fi posibil să "alunecați". Apoi copiii vor trebui să învețe limba lor maternă.

Dar multe dintre propunerile noastre se bazează pe finanțare. Din păcate, nu există nici un interes. Nu există stimulente. Sau cuvântul acum la modă este motivația. Nu există nici o motivație, dar ar trebui să fie ... "







Trimiteți-le prietenilor: