Triunghi triunghiular

Prelegere INTRODUCERE TERMINOLOGICĂ 25

Variante ale termenilor reprezentând un triunghi semiotic. Înțelegerea entităților care formează triunghiul semiotic este variabilă în diferite școli științifice. lingviștii s-au îndepărtat de înțelegerea semnificantului ca o formă "pură". În semnificant Saussure se pare ca-psihic cerul (adică, perfect ..) Fenomen - un "sunet-imagine, amprenta psiho-cal de sunet" (Saussure [1916] 1977.99). În sfera semnifiantului, forma internă a cuvântului "<способ представления значения в слове», по классическому определению В.В. Виноградова) (см. Виноградов 1947, 17), Т.е. явление семан-тической структуры названия, именно его мотивированности.







Ca urmare, înțelegerea atât a formei cât și a conținutului semnului a fost substanțial aprofundată; ele au fost considerate inelegante și structurate intern. Cu toate acestea, deschis stoicii triada „adică - este - lucru“ este stocat ca logică de șapte și n în m de căutare otic și p și n și sau a unui singur sistem de axe de coordonate. Vezi tabelul 2, care arată corelația unei terminologii destul de variate.

1 Designatum este de la lat. desigpatio "desemnare, desemnare, desemnare"; în logică termenul este folosit în două sensuri antonime - atât ca "denotatum", cât și ca "concept", și "înseamnă".

3 Denoterul este din Lat. desemnarea deptotatus, desemnată prin "; în logică, un obiect denotat de acest nume.

4 Extensie - din lat. distribuția extepsio; stretch, space '; în logică - domeniul de aplicare sau referința unui nume (a unui concept). 5 Intensiv - de la lat. tensiune, efort; în logică, sensul unui nume (termen) care numește un concept.

Sub-caractere: semne parțiale, semi-semne, cifre, exponenți. Din definiția semnului (vezi § 6.1), rezultă că acesta corespunde în mod necesar unuia sau altui concept al lumii exterioare. Cu toate acestea, în structura semnelor (lingvistice și non-lingvistice) există elemente care nu au o astfel de corelație. În limbă, în primul rând, toate unitățile nesemnificative: semnele diferențiate ale fonemurilor, fonemele și literele (grapheme); în al doilea rând, acestea sunt unități semnificative, dar ne-independente - morfeme (morfemurile sunt uneori definite ca semi-semne, semne sau semne parțiale).

Pentru sub-semnele lingvistice, trebuie să ne referim și la semnele de renunțare.

Din punct de vedere al semioticii, acestea nu sunt semne: ele nu "reprezinta" (nu inlocuiesc, nu reprezinta) nici un obiect sau atitudine. Scopul lor este de a desemna forma divizării JIN-gramaticale, semantice și intonaționale a discursului. Cu toate acestea, aceste funcții de semne de punctuație pot fi percepute numai în contextul scrisului.

Ca un exemplu de fenomene non-lingvistice subznakovyh semio-tic poate indica diferențele în geometria scuturi POZĂ-niem a unui semn rutier: semne de avertizare sunt înscrise într-un interzice triunghi - un cerc, infor-infor-direcțională - un dreptunghi. Miercuri De asemenea, rata și inseparabilitatea tuturor elementelor individuale ale overhead semn nesamostoya Flux: Colonel însemnele diferă de vârstă se toarnă deasupra capului Nantes nu numai dimensiunea de stele, dar, de asemenea, o serie de „lacune“. În muzică (și aceasta este una dintre cele semiotice, mai complexă decât limba), nivelul fenomenelor sub-semnare aparține sunetelor și consonelor muzicale; unitatea semnificativă a unui limbaj muzical comparabil cu un cuvânt este motivul (vezi nr. 118).







Componentele sub-semn ale semnelor nu sunt doar "matricea de construcție" a semnelor, ci și diferențele de valori.

Astfel, diferența formală dintre cele două cuvinte poate consta într-un alt atribut diferențial, e. compoziția fonemică a limbii ruse. <нит'> (verbul bâlbâi) și <н'ит'> (substantiv noun): diferența dintre aceste cuvinte este numai în palatalizarea consonanței nazale în al doilea cuvânt; ep. De asemenea, mol și alunițe, băutură și bătut tatăl și Baba, mama și Baba, mils creta și altele nu sunt perechile rare de cuvinte a căror coajă fonemică nu diferă în fonem, ci numai o trăsătură distinctivă a fonem.

Există fenomene similare în scris. De exemplu, cuvântul sloven SEG „stejar“ și „recif, recif ascuțite“ SEG în scris diferă doar accentuate icoana cu accent - „Caron“; În manuscris, sărbătoarea cuvintelor rusești și distanța de tragere se disting printr-o singură "baghetă" pentru care nu există nici măcar un nume; Cuvintele în limba engleză PORNI "papa; pri-nik "și ROPE" frânghie ", ROOT" rădăcină "și BOOT" boot ",

Partea întâi. CONCEPTE DE BAZĂ ȘI ISTORIA SEMIOTICĂ

Literele tipărite cu litere mari nu diferă decât în ​​elementele literelor.

Astfel de elemente semn non-automate, care sunt necesare pentru a diferenția caracterele sunt numite, de asemenea, subznakami sau parțiale semne, uneori - expozanților (adică „exponenții-lyami“ ..) Sau după Hjelmslev - cifre.

Fenomene care combină funcția semn și ignorant (utilitar). Limba, în orice funcție pe care o vorbește El, este întotdeauna un sistem de semne. Dincolo de limitele limbajului, totuși, există multe fenomene în care funcțiile lor familiare sunt combinate cu cele nefamiliare. În detaliu, întrebarea cu privire la funcțiile limbajului și a altor semiotici va fi discutată mai târziu, în cadrul conferinței X11, dar acum este logic să arătați exemplele de acest tip.

Îmbrăcămintea, în care o persoană apare în public, este întotdeauna seo-miotică, aceasta face parte din comportamentul său. Este deosebit de mare gradul de uniformitate al uniformei. Cu toate acestea, scopul principal al îmbrăcămintei este utilitar: protejarea corpului uman de efectele adverse ale mediului extern.

Văzând și o stație de tren pot fi obiective Nye destul de utilitare:. În primul rând, pentru a ajuta cu valiza, show-gazdă, etc; În al doilea rând, uneori întâlnire sau fire întâlni om INJ-dornici destul de devreme pentru a vedea o închidere (sau un pic mai mult pentru a fi împreună în ajunul de separare); A treia excursie la chi vstre sau fire poate fi pentru cineva parte de distracție (de exemplu, pentru copii mici, atunci când li se cere să le ia la meciul de co-featured la gară sau la aeroport). Toate acestea sunt funcții utilitare ale firelor de întâlnire. În ceea ce privește dimensiunea lor semiotic, prezența sa este de obicei asociată cu expresia unei atitudini pozitive-TION la o întâlnire (escortă). În reuniunea diplomatică pro-tocol la aeroport întreg semiotică: este oficialii salut dintr-un alt du-te-sudarstva mea avea nevoie.

Funcția utilitaristă a manevrelor este de a instrui sau de a verifica formarea militară; funcția semnelor lor - demonstrarea forței, disponibilitatea pentru agresiune sau apărare.

Leco la uu11. PRINCIPALELE EVENIMENTE ÎN ISTORIA SEMIOTICĂ 29

lucrări relative de arhitectură și au fost aplicate (de korativnogo) arta întotdeauna ușor să se arate însemnări lor scop Tarn, dar funcția lor mai largă, o mare parte din ea „în utilitatea.“ Ele au o amprentă de timp, ele reflectă tradițiile naționale și gustul artistic al poporului, abilitatea sau lipsa de talent de proiectare și execuție; ei sunt capabili să-și exercite, re-dovat sau indignat, provocând sentimente de mândrie sau rușine și dispreț pentru maeștrii de stăpâni.

Este ușor de observat că proporțiile de semiotică și utilitare în diferite semne pot fi diferite. Cu toate acestea, uneori, un comportament „pur simbolic“ este un punct de vedere mai general-TION utilitare: cum ar fi primitoare ceremonie pentru șefii de stat străini-TION (inclusiv steaguri suspendate naționale, garda de onoare, imn, flori, pâine și sare, etc.) este acțiunea de a stabili sau de a menține relațiile corecte cu acest stat.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: