Sărbători de ziua de naștere în limba germană cu partea 1 a traducerii

Felicitări pentru ziua ta de naștere în limba germană!

Sărbători de ziua de naștere în limba germană cu partea 1 a traducerii
Cred ca toata lumea (in special un incepator in germana) sa gandit cum sa felicite un prieten german in ziua de nastere! Din fericire, pentru o lungă perioadă de timp nu este necesar să se gândească >> nu există pentru acest lucru se răcească >> Internet)) a condus subiectele necesare și a constatat că este necesar! Vizionează o mulțime de opțiuni, site-uri și bloguri! Și sper că și eu, printre ei, mă aplec cu felicitările mele germane!))







Deci, pe această temă de felicitare pentru ziua mea de naștere, am ales cele mai folosite și populare expresii, precum și câteva felicitări într-o formă poetică! Dacă doriți, puteți începe să vă scrieți în notebook-ul / notebook-ul dvs. german *))) Cred că acestea se vor potrivi aproape tuturor și pentru orice vârstă!

Für Freunde und Familienmitglieder (felicitări în germană pentru prieteni și membri de familie):

Ich trimite-l la alerherzlichsten Glückwünsche zu deinem Geburtstag! (Vă trimit cele mai cordiale felicitări de ziua ta!)

Möge das neue Lebensjahr Glück, Gesundheit sowie viele schöne Momente broughten! (Mai anul acesta să vă aducă noroc, sănătate și multe momente minunate!)

Ich wünsche dir von ganzem Herzen Glück, Gesundheit und alles Gute! (Vă doresc cu toată inima fericirea, sănătatea și tot ce este mai bun!)

Etwas förmlicher - für Kollegen und Geschäftspartner: (salutări oficiale în limba germană pentru colegi și parteneri de afaceri)

Sărbători de ziua de naștere în limba germană cu partea 1 a traducerii
Zu Ihrem Geburtstag sprechen wir Ihnen herzliche Glückwünsche aus. (Ne exprimăm dorințele inimii pentru ziua ta de naștere.)

Ich trimiteți Ihnen zu Ihrem Geburtstag meine herzlichen Glückwünsche. (Îți trimit vouă dorințele sincere de ziua ta de naștere.)

Zu Ihrem a participat la o întâlnire cu Ihnen Herzlich. (Vă felicităm cu plăcere la ziua de naștere!)

Ich trimite-l pe fermă-meine besten Wünsche! (Vă trimit cele mai bune urări de departe!)

Ich wünsche Îhnen zu Ihrem Geburtstag alles Gute! (Vă doresc doar ziua de naștere!)

Expresii populare pentru ziua de naștere în germană:






Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Felicitările noastre pline de inimă la ziua ta!

Herzliche Glückwünsche zum Geburtstag! Felicitările noastre pline de inimă la ziua ta!

Alles Gute zum Geburtstag! / Toate binecuvântările pentru ziua de naștere!

Alles Liebe zum Geburtstag! / Cu dragoste, pentru o zi de naștere! (în scrisoare)

Ich wünsche dir alles Gute! / Vă doresc toate cele bune / tot ce este mai bun!

Alles Liebe și Gute für dich! / Mare dragoste și toate cele bune pentru tine!

Wir gratulieren dir ganz herzlich! / Vă felicităm din toată inima (sincer felicitări)!

Zum Geburtstag wünsche ich dir alles Gute! / Pentru ziua de naștere îți doresc toate cele bune / cele mai bune!

Ziua de naștere în germană în versuri

Sărbători de ziua de naștere în limba germană cu partea 1 a traducerii
Zum Geburtstag recht viel Glück,

immer vorwärts, nie zurück,

wenig Arbeit recht viel Geld,

Grosse Reisen în Die Welt,

1 Tag gesund sich fühlen,

sechs Richtige im Lotto spielen,

ab und zu ein Gläschen Wein,

dann wirst du immer glücklich sein.

(Aprox. Perevi.>

La ziua de naștere foarte multă fericire!

întotdeauna înainte și niciodată înapoi!

mai puțină muncă și mai mulți bani,

excelent / clasa de turism în jurul valorii de-lume,

în fiecare zi se simt sănătoși / oh

câștiga în loterie toate cele șase (numere),

bea câteodată un pahar / un pahar de vin!

Și atunci veți fi mereu fericiți!)

Meine kurzen Wünsche sind

heute fürs Geburtstagskind:

(Datoria mea scurta pana la ziua de nastere astazi sunt foarte bune si sunt dupa cum urmeaza: Live, Love, Smile!)

Liebe, Glück und keine Sorgen,

Gesundheit, Mut für heut und morgen.

Toate das wünsche ich zum Feste,

pentru Dich natürlich nur das Beste!

(Dragoste, fericire și fără griji,

Sănătate, Curaj pentru ziua de azi și mâine.

Toate acestea și numai cele mai bune vă doresc pentru vacanță!)

Viele Wünsche, viele Träume sollen în Erfüllung gehen.

Vermischt mit Liebe, Glück und Freude wirst Du das Lebensjahr bestehen.

(Multe dintre dorințele și visele voastre trebuie să fie realizate în realitate / viața.) Având dragoste, fericire și bucurie, veți depăși acest nou an de viață.)

Zum Geburtstag alles Gute, Glück und Freud auf der Lebensroute. / La ziua de naștere vă dorim toată binele, fericirea și bucuria vieții!

Alles Gute und Viel Glück,

Blumen, Kerzen, Tortenstück,

Nette Gäste, Spaß und Sekt,

așa e e schöner Tag perfekt!

(Toate binecuvântările și multă fericire,

flori, lumânări și prăjituri,

oaspeți buni, distracție și șampanie,

și apoi această zi perfectă va fi perfectă!)

Alles Gute, viele Wünsche und von Herzen ein Geschenk,

Du Sollst wissen, Du bist wichtig und dass ich heut an Dich denk!

Ein Hut voller Freude, ein Fass voller Glück,

ich wünsch auch noch Liebe und Gesundheit am Stück.

(Toate cele mai bune, multe urări și un dar din inimă,

trebuie să știți că sunteți important și ce cred despre dvs. astăzi!

O pălărie plină de bucurie, un butoi plin de fericire

și totuși vă doresc iubire și sănătate infinită!)

Nur für Dich werden wir singen.

Hoch sollst Du leben.

Die besten Wünsche werden erklingen.

Sie lassen Dich erbeben.

(Numai pentru voi vom cânta!

Pentru sanatatea ta / da esti!

Cele mai bune urări vor fi exprimate,

ele vă vor face să tremurați / frustrați)

Hoch, hoch, hai!

Auf Dein Leben și Die Liebe.

Unde era mustst Du noch?

Keine Tränen und keine Hiebe.

(Noroc, noroc, de 3 ori noroc!

Pentru viata ta si pentru dragostea ta!

Și ce altceva vrei?

Nicio lacrimă și greve de viață!)

Abonați-vă la actualizările blogului + obțineți o carte gratuită cu fraze germane, abonați-vă la canalul YOU-TUBE.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: