Educația politică este cea mai importantă strategie de dezvoltare a Kazahstanului - succesul modern

4. Karaulov Yu.N. Limba și limba rusă. - M. 1987. - 261 p.

Polyazychie, o direcție importantă a dezvoltării omenirii, a fost realizată cu mult timp în urmă. Astăzi este imposibil să ne imaginăm că în altă parte există țări ale căror popoare nu au decât o singură limbă. Și în realitate nu există state civilizate în care să trăiască doar o singură națiune. Pentru funcționarea normală a oricărui stat multinațional, formarea bilingvismului și a multilingvismului este foarte importantă.







Politica lingvistică a Republicii Kazahstan. Kazahstan este o țară multietnică. Viața era de așa natură încât oamenii de diferite naționalități trăiesc aici, într-o familie mare și fericită, face cunoștință cu limbile de alte naționalități, să învețe limbile lor. Conform unui studiu (sondajul a acoperit 1392 de respondenți au fost din cele 5 regiuni ale Kazahstanului), realizate de RB Absattarov și T.S. Sadykov, „Un respondent a spus că locuiește alături reprezentanților cel puțin cinci naționalități diferite, 83,1% dintre respondenți sunt printre celelalte naționalități de prieteni apropiați, mai mult de 50% - rude apropiate, 91,9% - invitați se merge să viziteze la oameni de altă naționalitate "[1, 15].

Cea mai importantă sarcină strategică a educației Kazahstanului este, pe de o parte, păstrarea celor mai bune tradiții ale educației kazahe, pe de altă parte, oferind abandonul școlar calificările internaționale ale dezvoltării conștiinței lingvistice, în care baza - să stăpânească de stat, autohtone și străine limbi.

Kazahstanul acordă o mare atenție studiului limbilor popoarelor care locuiesc în această țară. Aici limba kazahă este o limbă de stat, iar limba rusă este limba comunicării interetnice. În cadrul programului de stat al noii generații de manuale publicate în țară în șase limbi: kazahă, rusă, uigură, uzbecă, turcă și germană. Limbile străine sunt studiate în toate școlile. Dacă luăm în considerare că instruirea se desfășoară în stare, kazahă și limbă de circulație internațională, limba rusă în școli, colegii și universități, precum și în programele tuturor instituțiilor de învățământ se numără studiul, în plus față de limba rusă, chiar și, cel puțin o limbă străină, atunci putem vorbi , că în Kazahstan sa format deja o situație bilingvă și că există o tendință de educație multilingvă.

"Acum, în Kazahstan, bilingvismul este în principal stabilit ca cea mai importantă direcție a culturii comunicării interetnice. Omul care deține în afară de limba maternă altui popor, este capabil să comunice cu mai multe persoane să ia bogățiile materiale și spirituale, a lucrat la vorbitori de alte limbi ale popoarelor mai aproape și mai profundă pentru a se familiariza cu istoria, cultura „[1, 33].

În opinia președintelui N. Nazarbayev ". Kazahstanul este unic și puternic cu multinaționalitatea sa. Un spațiu multicultural unic sa format pe teritoriul său ... Multiculturalismul Kazahstanului este un factor progresiv în dezvoltarea societății. Rădăcinile eurasiatice ale popoarelor din Kazahstan fac posibilă conectarea fluxurilor estice, asiatice, occidentale și europene și crearea unei variante unice kazahiste a dezvoltării multiculturalismului ".

Polyazychie - baza pentru formarea unei personalități multiculturale. Polyazychnym poate fi numit o persoană care vorbește, înțelege și poate comunica în diferite situații de comunicare folosind limbi străine. Învățarea unei limbi străine nu înseamnă că ați primit o educație. Se poate vorbi despre educația multilingvă în acele cazuri în care alte discipline academice sunt predate în limba străină studiată, de exemplu literatura de limbă studiată, studii regionale etc.

Pentru a asigura atingerea unui nivel de competență la nivel internațional standard în mai multe limbi străine, am formulat conceptul de educație multilingvă. Aceasta implică formarea de persoane multilingve cu o anumită selecție de conținut, principii de formare, dezvoltarea tehnologiei speciale folosind cărți de expresie multilingve, dicționare și materiale educaționale, care au fost specificate la asemănările și diferențele de un nou limbaj de bază, intermediar, și de învățare. În noua tehnologie a predării este necesar să se asigure identitatea conținutului instruirii în a doua și a treia limbă, începând cu fenomenele lingvistice universale, pentru a trece la limba specifică noului, studiat. O personalitate polifonică este un model al "unei persoane considerată din punctul de vedere al disponibilității sale de a produce acte de vorbire, de a crea și de a accepta operele" (declarații și texte) în trei sau mai multe limbi [3,95].







Bazându-se pe teoria lui Yu.N. Karaulov [4], distingem anumite nivele ale personalității lingvistice. Modelul de pregătire generalizat al unei personalități poligingale prezentat mai jos pentru pragul de educație este corelat cu minimele fonetice, lexicale și gramatice specificate mai sus, care vor fi discutate mai jos.

Modelul gata. Nivelul verbal-semantic al unei personalități poligingale.

1. Pregătirea pentru pronunțarea, percepția și distincția sunetelor, combinații de limbi franceze și ruse:

- disponibilitatea de a distinge limitele cuvintelor, de a simți și de a distinge stresul specific al francezilor (pe ultima silabă) și al rușilor (mobil);

- disponibilitatea de a distinge construcțiile intonaționale ale limbilor învățate.

2. Pregătirea pentru nominări, folosind sistemul semnelor de trei limbi (capacitatea individului de a se asocia cu obiecte și fenomene ale complexelor de sunet din trei limbi):

- pregătirea pentru recepția vocabularului în limbile franceză și rusă;

- Disponibilitatea de a alege cuvinte în trei limbi;

- disponibilitatea de a folosi terminologia lingvistică în limbile studiate.

Nivelul tezaurului unei persoane multilingve.

3. Pregătirea pentru recepția structurilor gramaticale din limbile franceză și rusă:

- disponibilitatea de a vorbi în vietnameză, franceză și rusă;

- stăpânirea normelor de ortografie;

- Disponibilitatea de a scrie în trei limbi;

- disponibilitatea de a înțelege și de a reproduce modele gramaticale în vorbire.

Nivelul motivațional al unei personalități multilingve.

4. Calitatea citirii și repetării:

- disponibilitatea de a produce și percepe texte de uz curent, adică deținerea "limbajului de zi cu zi";

- deținerea ratei de vorbire spontană;

- disponibilitatea de a sprijini dialogul, de a distinge replicile, de a pune întrebări;

- dorința de a spune amploarea programului și de a-ți exprima propria judecată pe această temă.

Nivelurile de formare a unei personalități multilingve sunt într-o oarecare măsură condiționate, deoarece pot avea o mare varietate de combinații.

Ca un obiectiv fundamental al predării limbilor străine devine formând o persoană multilingvă multiculturală care deține informațiile, nevoile de comunicare și intelectuale, abilitățile și competențele pe care le va permite să opereze cu succes într-o comunicare interculturală și activitatea lingvistică profesională ca subiect al învățării limbilor străine, comunicare limbă străină și arta limbă străină .

Competența multilingvă nu este doar posesia mai multor limbi străine. Competenței multilingve - posesia acestui sistem de cunoștințe lingvistice, capacitatea de a identifica asemănările și diferențele în organizarea lingvistică a diferitelor limbi, înțelegerea mecanismelor de funcționare a limbajului și a algoritmilor de acte de vorbire, posesia de strategii metacognitive și dezvoltarea cognitivă. Competenței multilingve nu este cantitatea de cunoaștere a limbilor specifice, dar este un singur complex, competențe de configurare de multe ori asimetrice la care se bazează utilizatorul. Îmbunătățește înțelegerea metodelor și procesului de învățare a limbilor străine și dezvoltă abilitatea de a comunica și de a acționa în situații noi. Competenței multilingve face activitatea posibil și de succes pentru maiestria de sine a elementelor de bază ale limbilor anterior necunoscute, astfel încât polylinguism competența poate fi considerată nu numai ca posesia mai multor limbi străine, dar, de asemenea, ca abilitatea de a învăța limbi străine, cunoașterea „sensul de limbaj“, dorința și capacitatea de a învăța independent de limbi străine .

Vorbind despre bilingvism și poli lingvistică, nu putem să nu menționăm tendința de extindere a limbii engleze. În prezent, limba engleză este pe scară largă în republică. Zona de utilizare activă a limbii engleze se extinde. Popoarele lumii au sunat deja alarmă despre extinderea limbii engleze, exprimată în anglizația aproape a tuturor limbilor lumii.

Ani de dezvoltare a Kazahstanului suverane arată că bilingvismul și Multilingvism în societate nu numai că nu aduce atingere drepturilor și demnității limbii kazahe, dar, de asemenea, creează toate condițiile necesare pentru dezvoltarea și progresul acesteia. Dar aceasta depinde de politica lingvistică profund gândită a președintelui Nazarbayev și de statul și capacitatea intelectualității naționale de a păstra și dezvolta cultura, istoria și limbajul poporului kazah.

Conceptul de politică lingvistică a Republicii Kazahstan definește limba rusă drept principala sursă de informație în diferite domenii ale științei și tehnologiei, ca mijloc de comunicare cu aproape și departe în străinătate. Dezvoltarea statului, limba kazahă, păstrarea și dezvoltarea limbii ruse, implementarea politicii educației multilingve este o sarcină importantă, dar dificilă. Rezolvarea acestei sarcini poate fi făcută numai împreună, prin efortul tuturor membrilor societății.

Vă aducem la cunoștință jurnale publicate în editura "Academia de Istorie Naturală"

(Factor de impact ridicat al RINC, subiectul jurnalelor acoperă toate domeniile științifice)







Trimiteți-le prietenilor: