Alfabetul italian și regulile de lectură

Ww ............... vu doppia [vu doppya]

Este foarte important să ne amintim cele două calități principale ale pronunției italiene:

1. Cuvintele italiene sunt pronunțate pe măsură ce sunt scrise. Prin urmare, începând cu prima lecție fără pregătire preliminară, puteți începe să citiți textele italiene. Dar aici nu poți face fără a doua calitate.







2. Toate sunetele fără excepție sunt pronunțate distinct. Aceasta se referă la:

  • percuție și vocale nesfârșite
  • consonanțe unice și duble

Vocalele sunt pronunțate, precum și cele rusești:

  • A, i, u - sunt similare cu rușii aflați sub stres - a, u, y.
  • Vocalele e, o sunt pronunțate în mod deschis sau înguste (închise).

- E deschis este aproape de pronunția rușilor e sub stres.

Cu toate acestea, spre deosebire de limba rusă e, se pronunță mai intens (Emma, ​​Bella):

Festa [fest] sărbătoare

- Claritul (închis) e este pronunțat cu o deschidere îngustă a gurii. Se apropie de pronunția ego-ului rusesc în cuvântul "șase":

M # 7865; la [mela] măr

- Open o este aproape de pronunția rusă despre stres și pronunțat intens (tort, plută):

D # 7885; nna [donna] femeie

- Claritul (închis) o este pronunțat cu poziția buzelor, ca atunci când pronunță sunetul y (clovn, pol):

  • Consonantele b (beaver), f (fantomă), m (pod), p (parc), v (apă), n (mai moale decât "nast"

pronunțată ca limba rusă. Dar înainte de vocale e și i, constantele d și t sunt întotdeauna pronunțate ferm, ca în cuvintele "dandy", "estetics":

d # 7865; ntro [dantro] în interior

partea # 7883; re [partidul] să plece

  • Literele c, g înainte de consoanele și vocalele a, o, u denotă sunetele [k] și [r].

Sane [kane] - câine, colore [coloree] - culoare, clasă [klasee] - clasă, gatto [gatto] - pisică, greco [greco] - greacă

  • Înainte de vocale e și i litera c denotă sunetul [h], iar litera g - sunetul decolorat [j]:

Dolce [dulce] - dulce, cinema [chinama] - cinema, gente [gente] - oameni, giallo [jallo] - galben.







  • Combinația literelor gn denotă sunetul [n]:

Ogni [fiecare], toată lumea, sogno [sono] - un vis.

  • Combinația literelor gli înseamnă sunetul [l]:

Aglio [alo] - usturoi, biglietto [bilet] - bilet.

(Numai în câteva cazuri denotă o combinație de sunete [rlu]).

  • Vocalul h nu este pronunțat, dar cuvintele cu el sunt pronunțate cu bóPresiune lshim:

Ho [o] - Am, ah! [a] - ah!

  • Litera l indică un sunet neobișnuit pentru limba rusă. Acesta este sunetul mediu între l și l. Când se pronunță, vârful limbii atinge gingiile, iar partea din mijloc a limbii este ușor coborâtă:

Lago [lago] - lac

Lento [lanto] - lent

  • Scrisoarea s denotă două sunete: o consoană surdă și o sonoră s:
  • la începutul unui cuvânt înainte de o vocală - solo (unu)
  • după consoane - orso (urs)
  • înainte de consoanele f, p, t - spuma (spumă)
  • înainte de consonanța cu (dacă este pronunțată ca [la]) - scuro (întuneric)
  • între două vocale - rosa (trandafir)
  • înainte de a exprima consoanele b, d, g, l, m, n, r, v - sdegno [zdenyo] (perturbare)
  • Consonanța q este folosită numai împreună cu u înainte de vocale, formând sunete

qu [ku] + a, e, u, o:

qu # 7841; ttro [cuatro] patru

qu # 7865; sto [cuesto] asta

quint # 7865; cvintetul [quintetto]

la qu # 7885; ta [lakuota] înălțime

Dar! "y" nu ar trebui să fie pronunțat ca rusă "în".

Combinația literelor sc în fața vocalelor a, o, u denotă o combinație de sunete (ck):

Înainte de vocale e, i denotă un sunet asemănător cu cel rusesc:

Scienza [catelus] - stiinta, cunostinte

Vocabularul, după cum urmează, nu-l înmoaie niciodată. Prin urmare, combinația lui si ar trebui pronunțată astfel:

Siamo [syamo], essi [essi]

  • Consonantul z în majoritatea cazurilor este pronunțat "dz", ca în imitația "jin", dacă este la începutul cuvântului:

z # 7865; ro [zero] este zero,

dacă este în mijlocul cuvântului sau la sfârșit - "c" ca în cuvântul "culoare":

t # 7865; rzo [therzo] - al treilea

p # 7883; zza [pizza] -pizza

  • Diferența dintre consoanele unice și dublu ar trebui să fie clară. Altfel, se dovedește inevitabil nu numai o fonetică, ci și o eroare semantică: este posibil să nu fiți înțeles sau, mai rău, să înțelegeți greșit.

Il polo este polul lui [ilpo]. Il pollo - pui [ilto].

Il fato este soarta lui ilato. il fatto este un fapt [ilfato]

Pentru a urmări cu precizie pronunțarea pronunțată a dispozitivului dvs. de vorbire - limba și buzele ar trebui să fie în tensiune constantă. La început acest lucru poate fi exprimat prin faptul că în italiană veți vorbi puțin mai tare decât în ​​limba rusă.

Marea majoritate a cuvintelor italiene au un accent pe penultima silabă: Am # 7841; re, Leon # 7841; rdo. Cu toate acestea, alte silabe pot fi șocuri. Dacă stresul cade pe ultima silabă, acesta este marcat cu semnul: caffè, città, bibané.

Realizat de uCoz







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: