Vampir, ghoul, ghoul - rusă

Cuvântul <<УПЫРЬ>> este interpretat în mod specific prin ebraică. Vedeți dicționarul IRIS al Dr. Baruch Podolsky - dicționar IRIS. În ebraică עפר. în ordine alfabetică (citiți de la dreapta la stânga). E ain. - nu are un sunet specific. dar indică o vocală. "Bea-o." - sunet P sau F. - ר Sir - sunet P // în ebraică modernă este anunțat. ca de departe. dar pot fi exprimate și. ca UDP (= UPYR) într-o citire literală // traducere - DREAPTA. Traducerea semantică corespunde conceptului <<мертвец>>. Fiți atenți. că ivritnaya ע Ayin pe scris, este foarte similar cu chirilice W. /////////////////////////////////////// ////////////////////////////////////////////////// ////////////////////////////////////////////////// ////////////////////////////// Vorbind despre cuvânt <<УПЫРЬ>>. este util să se menționeze sursele existente scrise de vechi Rusia numele unui preot foarte virtuos din secolul al XI-Novgorod. A fost numit Ghoul Dexterous. Aici nu trebuie să înțelegeți acest nume în sensul literal. Există un nume evreiesc <<Офр(ах) / =Опр(ах)>> עפרה. Traducere - Minereu (Ofra Haza - עפרה חזה. - un popular cântăreț israelian la sfârșitul XX.). este scris în același mod. precum și cu singura diferență. că la final este adăugat ה hei. - înghițitX. care nu pot fi pronunțate deloc. (Din acest nume prenume asociat al lui Petru I-st ​​Amiralul General FM Apraksin.) Prin urmare, numele preotului Novgorod nu este o referire la Geist = cadavru reînviat. ci doar un nume evreiesc <<עפרה Офр(ах) / Опр(ах)>>. unde e anunțat. ca U. și ה hei "înghițit". Corespunde numelui canonic <<Африкан>>. În ceea ce privește porecla <<Лихой>>. atunci asta. cel mai probabil. indicarea unui nume <<Лех>> Comună în Polonia (Lech). (Lech Walesa. Fondator al mișcării anti-comuniste "Solidaritatea". Lech Kaczynski. Președintele Poloniei). ================================================== =======================

Vampir, ghoul, ghoul - rusă


















Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: