Se consideră o greșeală că, acum, în linia de naștere, doar fosta Uniune Sovietică este listată,

la ordinul Ministerului Afacerilor Interne al Rusiei

Instrucțiuni privind procedura de eliberare și eliberare a pașapoartelor cetățenilor Federației Ruse pentru părăsirea Federației Ruse și intrarea în Federația Rusă.







5. Plecarea unui cetățean din Federația Rusă

5.1. La ieșirea din Federația Rusă și de intrare (revenind) în Federația Rusă procedura de trecere a frontierei de stat a Federației Ruse este guvernat de legea rusă.

Punctele de trecere deschise pentru traficul internațional sunt supuse controlului pasapoartelor, iar pașaportul este marcat cu data și locul trecerii frontierei.

Este posibil să nu primiți această eroare.

Rusia, Sankt-Petersburg | recenzii: 24 | răspunsuri: 96 781

Nu există nici o greșeală. deoarece pentru toate celelalte informații - de exemplu, satul Tmutarakan, nu există loc în grafic pentru pașaport.

Experiență vastă a muncii practice. Există întrebări sau probleme, vă voi ajuta [email protected]
tel.921-907-53-36

Rusia, Chita | recenzii: 5 | Răspunsuri: 43,009

Coloana "Locul nașterii" indică numele republicii,

teritoriu, regiune, oraș (pe baza înscrierii în pașaportul unui cetățean

Federația Rusă, care certifică identitatea unui cetățean

Federația Rusă pe teritoriul Federației Ruse), unde

sa născut titularul pașaportului. În partea de duplicare, în cazul în care proprietarul

Scrieți o cerere la FMS pentru înlocuirea pașaportului.

Sfaturi suplimentare în mesaje private pentru o taxă.

Rusia, Sankt-Petersburg | recenzii: 36 510 | răspunsuri: 111 449

Acesta este cel mai bun răspuns

Rusia, Krasnoyarsk | recenzii: 7 | Răspunsuri: 24,602

Bună ziua, Anatolie!

În "Locul nașterii" solicitat în prima linie numele rubricii Federației Ruse (republică, teritoriu, regiune) sau orașul în care sa născut titularul pașaportului este indicat în limba rusă. În al doilea rând în limba engleză - numele statului în care sa născut titularul pașaportului sau abrevierea sa. La sfârșitul introducerii în limba rusă, caracterul separator "/" este plasat.

În același timp, numele cetățenilor născuți în capitala subiectului Federației Ruse sunt indicați numai în numele orașului; în alte orașe sau orașe - doar numele subiectului Federației Ruse.







Pe baza celor de mai sus, în cazul în care locul nașterii nu este capitala Republicii URSS, nu este necesar să se indice orașul de naștere

Rusia, orașul Vologda | recenzii: 289 | Răspunsuri: 1 049

în "Data nașterii", ziua, luna și anul nașterii solicitantului în formatul DD.MM.AAAA;

În lipsa informațiilor privind ziua și / sau luna de naștere în pașaportul intern, acestea se înlocuiesc cu numerele "00".

În locurile de recuzită "Locul nașterii", numele statului, republicii, provinciei, regiunii, orașului (în conformitate cu înscrierea în pașaportul intern) în care a fost născut reclamantul este indicat în limba rusă. În partea dublă a recuzităților, statul în care sa născut reclamantul sau abrevierea sa în literele alfabetului latin este indicată prin semnul "/".

De exemplu, TATARSTAN / RUSIA, TERITORIUL KRASNODAR / RUSIA, REGIUNEA SMOLENSK / RUSIA, MOSCOVA / RUSIA.

De exemplu, MOLDOVAN SSR / URSS, TATAR ACCP / URSS, KRASNODAR TERITORIUL / URSS, REGIUNEA SMOLENSK / URSS, MOSCOVA / URSS.

Nu aveți nevoie să schimbați pașaportul. Dacă sunteți foarte îngrijorat, sunați la FMS, consultați-vă.

Pașaportul se eliberează în conformitate cu regulile de mai jos. Pașaportul dvs. nu este întocmit corect, așa că contactați FMS pentru remediere.

la ordinul Serviciului Federal de Migrație

acordarea de către Serviciul Federal de Migrație a unui serviciu de stat pentru înregistrarea și eliberarea pașapoartelor unui cetățean al Federației Ruse care certifică identitatea unui cetățean al Federației Ruse în afara teritoriului Federației Ruse

97. Pașaportul este eliberat de ofițerul responsabil de înregistrare, în următoarea ordine:

informațiile despre titularul pașaportului sunt introduse în formularul de pașaport utilizând imprimante speciale și software și hardware corespunzător în registrul superior. Înălțimea literelor și a cifrelor este de 2,5 mm;

pe pagina din interiorul capacului din spate (Flyleaf) în necesar „Numele“ indică numele solicitantului: în primul rând - în limba rusă și după semnul „/“, în al doilea rând - modul de transliterare (o simplă substituire de litere rusești în limba latină), în conformitate cu cele recomandate OACI conform standardului internațional (Doc 9303, partea 1);

în numele "Name", numele (e), patronimic (dacă există) al solicitantului sunt indicate, în prima linie - în limba rusă și prin "/" în a doua linie - duplicat prin metoda de transcriere (numai nume);

în "Data nașterii", ziua, luna și anul nașterii solicitantului în formatul DD.MM.AAAA;

În lipsa informațiilor privind ziua și / sau luna de naștere în pașaportul intern, acestea se înlocuiesc cu numerele "00".

În locurile de recuzită "Locul nașterii", numele statului, republicii, provinciei, regiunii, orașului (în conformitate cu înscrierea în pașaportul intern) în care a fost născut reclamantul este indicat în limba rusă. În partea dublă a recuzităților, statul în care sa născut reclamantul sau abrevierea sa în literele alfabetului latin este indicată prin semnul "/".

De exemplu, TATARSTAN / RUSIA, TERITORIUL KRASNODAR / RUSIA, REGIUNEA SMOLENSK / RUSIA, MOSCOVA / RUSIA.

De exemplu, MOLDOVAN SSR / URSS, TATAR ACCP / URSS, KRASNODAR TERITORIUL / URSS, REGIUNEA SMOLENSK / URSS, MOSCOVA / URSS.







Trimiteți-le prietenilor: