Engleza britanică și americană este prerogativa modernității - eseu, pagina 2

Engleză engleză. Istoria apariției.

Englez de la un american se poate distinge nu numai de costum impecabil, mintea imperturbabilă și o problemă proaspătă de „The Times“, și americane de la un englez - de un lasou în curea și cowboy de mare ghetele. Locuitorii moderni ai acestor țări, în primul rând, se disting ușor prin limba pe care o vorbesc.







Limba engleză pe teritoriul continentului nord-american a apărut împreună cu primii coloniști. Prima colonie a englezilor pe noi terenuri a fost înființată în 1607. De atunci, două părți ale unei limbi, separate de ocean, încep să se dezvolte în moduri diferite. Engleza americană este reumplută cu un număr mare de neologisme (cuvinte noi) și păstrează în cuvintele vieții de zi cu zi cuvinte care sunt considerate arhaisme în Anglia (cuvinte care au devenit depășite). Un mare număr de cuvinte trec din limbile triburilor indiene, cu care se învecinează coloniștii. Ulterior, dobândirea independenței, a dezvoltării politice și economice a țării, precum și progresul științific și tehnologic se reflectă în apariția propriei terminologii politice și economice.

Engleza americană este mult simplificată. Ca și în întreaga lume, acest proces a fost condiționat de necesitate. Ca rezultat, am simplificat ortografia, gramatica, precum și o pronunție specială și o altă limbă decât compoziția lexicală britanică engleza a limbii.

În versiunea americană a limbii engleze, există trei dialecte principale vorbite de rezidenți:

1. America de Nord (dialectul nordic);

2. America de Sud (dialectul sudic);

3. America Centrală (dialectul central).

Fiecare dintre aceste dialecte este împărțit în sub-dialecte. Dialectul sudic diferă semnificativ de celelalte, este, ca atare, baza, esența pronunției, acceptată în engleza americană. Pentru engleza clasică britanică cea mai apropiată este dialectul nordic. Pe ea oamenii vorbesc de pe coasta de est. A fost aici că, în anii de emigrare, oamenii din Marea Britanie s-au mutat

Se poate de asemenea spune că America are un limbaj propriu, complet nou. Aici, engleza engleza sa schimbat complet. Inovațiile au fost introduse în fonetică, vocabular și chiar în gramatică, cea mai stabilă parte a limbii. Astăzi, engleza americană este numită de obicei o versiune simplificată a limbii engleze britanice.

Cele mai multe dintre cuvintele care se termină în engleza britanică sunt - noi. în engleză se termină în or.

Behaviuor - comportament favorabil - favorizează culoarea - culoarea

Cuvintele care vin din limba franceză și se termină în -tre în engleza britanică, în engleza americană se termină în -ter.

Centrul - centru
litru - litru
teatru - teatru

Același lucru se întâmplă în următoarele cazuri:

Engleză (BE) - Engleză (AE)

(BE) oe-e (AE)
edem-edem

Există, de asemenea, un grup de cuvinte în care diferența de scriere este o literă:

mum-mama, potter-putter, raci-langustin, gri-gri, carat-karat, judecata-hotărâre

Diferă semnificativ aceste două limbi și de pronunție. În limba engleză americană, sunetul r este pronunțat mai saturat și nu se pierde în majoritatea cuvintelor. Combinația dintre tt în mijlocul unui cuvânt în americani este adesea pronunțată ca d. Deseori există o înlocuire a sunetului a. la sunetul ə. și schimbarea stresului în cuvinte.

După ce a decis odată să învețe limba engleză, o persoană este îngrozită de diversitatea vremii englezești. Noi, poporul rus care gestionează doar trei, numărul de vremuri în engleză este un vis groaznic. Din acest punct de vedere, engleza americană este mai atractivă. Perioadele Perfect ale grupului sunt înlocuite aproape complet de grupul Simplu de ori. Multe verbe s-au mutat de la "greșit" la "drept", adesea folosite substantive verbale. Ei bine, engleza americană modernă nu poate fi imaginată fără să fie (scurtată de la a merge la), care aproape înlocuiește complet verbul va.

Compoziția lexicală a limbii engleze americane diferă semnificativ de cea britanică. Unul dintre motivele acestei diferențe este diferența în realități. Un rol important îl joacă împrumutul din alte limbi.

chipsuri cartofi prăjiți

Caracteristici de engleza engleza

Totul curge, totul se schimbă. Și acum, odată ce o singură limbă engleză, unică în felul său, are astăzi mai multe tipuri: american, canadian, australian și altele. Fiecare dintre ele are propriile caracteristici, pe care le-a dobândit de-a lungul timpului. Și cum rămâne cu originalul, engleza britanică. Cum a devenit el? Sau poate a fost la fel, și schimbările nu l-au afectat?

Engleza pe care o studiem, așa-numitul standard național, este limba populației educate din centrul și sud-estul Angliei. Trăsăturile distinctive ale limbii engleze britanice sunt regulile gramaticale mai stricte. Și britanicii, ca cetățeni care respectă legea, respectă legile. Sunt foarte sensibili la cultura lor, sunt mândri de limbajul lor și nu văd nevoia de a simplifica în mod deliberat limba engleză. Deci, vremurile trupei Perfect. la nemulțumirea oamenilor leneși, sunt folosiți peste tot. De asemenea, engleza britanică se distinge printr-o pronunțare pronunțată, multe modele intonaționale.







Mulți învață limba engleză se întreabă: „Dacă engleza britanică este un astfel de termeni gramaticale complicate, și chiar schimba sub influența americană engleză, dacă să-l predea la toate?“. În opinia noastră, fără îndoială.

În țări precum Australia, Irlanda, Noua Zeelandă sau India, opțiunile de limbă engleză sunt cele mai apropiate de engleza britanică. Aceasta este limba științei, gestionarea înregistrărilor internaționale, conferințe, competiții. În plus, deținând o versiune mai complexă a limbajului, puteți stăpâni cu ușurință dialectele mai ușoare. Doriți să atrageți atenția asupra dvs. în America, să nu fiți timizi cu privire la accentul dvs. britanic. Americanii, deși consideră că britanicii sunt primii, totuși, discursul clasic frumos le atrage ca un magnet, iar o persoană cu un accent britanic este considerată mai educată.

Fără îndoială, studierea limbii engleze englezești va avea mai mult timp și mai mult efort decât, de exemplu, să înveți engleza americană. Dar oamenii buni știau cu siguranță: "Este greu de învățat, este ușor de luptat".

Diferențele dintre limba engleză și engleza britanică

Acum, engleza în Statele Unite ale Americii nu mai are diversitatea sa anterioară și este, în principiu, reglementată în mod clar.

Care sunt diferențele principale dintre engleza britanică și cea americană?

În al doilea rând, există cuvinte care sunt scrise diferit, deși sunt pronunțate în mod identic. British "color" (color) și "cauciuc" (cauciuc) americanii scriu ca "culoare" și "anvelopă".

În al treilea rând, unele cuvinte au o ortografie similară, deși diferită. De exemplu, "creșterea" britanică este scrisă în engleza americană ca "creștere". O reducere de la termenul "matematică" (matematică), britanicii scriu "matematică" și americanii - "matematică".

În al patrulea rând, aceleași cuvinte, în engleză și în engleză, uneori, au semnificații diferite. "Torța" britanică înțelege ca un "lanternă", iar pentru locuitorii Americii acest cuvânt înseamnă "torță". "Biscuiții" din Regatul Unit înseamnă "cookie-uri", iar în SUA - "cupcakes".

În al cincilea rând, vorbitorii versiunilor britanice și americane ale limbii engleze folosesc adesea cuvinte complet diferite, care au același înțeles. Acest lucru se datorează particularităților dezvoltării istoriei și culturii țărilor, diversității dialectelor și expresiilor locale. "Prenume" în traducerea în engleza britanică suna ca "prenume", iar pe cea americană - "nume de familie". Alte exemple: «dulap» (. Br), și „dulap“ (. S) sunt traduse la fel ca „garderoba“ și „pantaloni“ și „pantaloni“ (am.) În medie „pantaloni“ ruși (Br.). Se spune adesea că americanii preferă să scurteze cuvintele, să le facă mult mai scurți decât în ​​cazul britanicilor clasici. Acest lucru este în parte adevărat, dar există multe cuvinte care sunt mai lungi în limba engleză decât în ​​engleza.

Cuvântul "lift" în Anglia va fi tradus ca "lift", în America este "lift". Un alt exemplu este "apartament". Britanicii vor spune "plat", iar locuitorii din Statele Unite - "apartament".

Următoarea diferență semnificativă dintre engleza britanică și cea americană este în gramatică. În primul rând, aceasta este diferența în definirea pluralului și singularului. Americanii cred că pentru a desemna o țară (de exemplu, Franța) este necesar să se utilizeze un număr unic, iar britanicii susțin că în acest caz este necesar să se aplice un număr de plural. În consecință, în limbile britanică și americană, diferite enorme și forme de verb sunt folosite pentru țări.

Aceeași situație când se utilizează cuvinte care denotă un concept generalizat - de exemplu, "companiile aeriene" sau "poliția". Americanii folosesc singurul număr aici, iar britanicii - plural, pentru că nu este vorba despre o singură persoană, ci despre totalitatea lor. Doar în metodele britanice și americane engleză divergente de aplicare a diferitelor prepoziții (pe, la, în, la) și unele forme de verbe (este adesea asociat cu obiceiul de americani pentru a reduce sau chiar „aruncare“ a propunerilor verbe auxiliare).

În cele din urmă, în aceste versiuni ale limbii engleze, există o serie de diferențe între punctuație și sintaxă. Cu o formă politicoasă de adresare pe o scrisoare în Marea Britanie, nu pune capăt domnului, doamnei sau doctorului, spre deosebire de America, unde scriu domnul Jones în loc de domnul Jones. Există, de asemenea, o diferență sub formă de ghilimele - americanii folosesc dublul apostrof "...", iar single-ul britanic "...". Diferența dintre locuitorii Marii Britanii și a Americii în scrierea de date și timp este exprimată în mod viu.

Diferențe semnificative în discursul american și britanic nu este atât de mult din cauza diferite pronuntia de sunete individuale, dar din cauza diferenței în ritmul vorbirii și melodia: americanii, spre deosebire de locuitorii din Albion, într-o conversație cu greu variază în tonul discursului.

În munca noastră ne-am dorit să arate diferențele dintre britanică și engleza americană. După analizarea materialului colectat am ajuns la concluzia că acum societatea se deplasează departe de clasic și corect pronunțat în dialecte americane și argou, ca această versiune a limbii engleze este mai simplă și mai ușor de a comunica, dar este că astăzi o preferință tot mai mare pentru engleza britanică dar poate fi, în viitor, totul sa schimbat dramatic, iar limba engleză este limba predominantă.

Limba engleză poate fi un hobby, un mijloc de lucru, un obiect de studiu la școală sau la universitate. Dar rămâne întotdeauna cel mai frumos și mai interesant limbaj al lumii. A învăța limba engleză înseamnă a-ți extinde orizonturile, a-ți antrena memoria, pentru a obține noi oportunități în viață.

1. Engleză, M.I. Dubrovin.

2. Limba engleza engleza, S.S. Kuzmin, N.L. Shadrin. Moscova: limba rusă, 1989;

3. American American, A.V. Kunin. Ediția a 4-a, Moscova, 1984;

4. Caracteristicile comparative ale limbii engleze britanice și americane, NM El'yanova.

Leningrad: Educație, 1971;

5. Vocabularul limbii engleze britanice și americane (în engleză),

Leningrad: Educație, anul 1971.

6. Istoria originii limbii engleze, M.A. Kozyrev.

>> Stat și lege

Rezumat >> Limba străină

Dezvoltarea comunicării interculturale în predarea limbilor străine

Teză >> Limba străină

care este reprezentat ca britanic. și variantele americane ale limbii engleze. În asta. aceasta rămâne prerogativa profesorului și intenționată. angliyskomuyazyku; - în practică, munca a arătat că învățământul modern al limbilor străine.

Analiza stării actuale a migranților în Marea Britanie

Orientul Mijlociu către american și australian. Direcția restrictivă a politicii de migrație în limba engleză este vizibilă. cultura și limba Marii Britanii. Pe. permise este prerogativa Ministerului Afacerilor Interne. Peste. în Marea Britanie modernă. " Potrivit experților britanici.

Tipuri de state monarhice în epoca modernă

>> Stat și lege







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: