Mn 118 anapanasati sutta (amintirea respirației)

(Tradus de engleza de Dmitri Ivakhnenko
pe traducerea de la Pali Thanissaro Bhikkhu)

După ce Cel Binecuvântat a fost în Savatthi în mănăstirea de Est, Migara mama palat, cu multe bine-cunoscute ucenici în vârstă - Sariputta, Maha Moggalanoy, Maha Kassapa, Maha Kachchayanoy, Maha Kothitoy, Maha Kappinoy, Maha Cunda, Revati, Ananda, și alți studenți de renume.





Călugării mai în vârstă au fost instruiți și instruiți.

Unii dintre cei mai în vârstă călugări s-au antrenat și instruit zece călugări,






unii calificați și instruiți douăzeci de călugări,
un număr de patruzeci de călugări instruiți și instruiți.

Noii călugări, care studiau și se antrenează cu călugări de rang înalt, au realizat o înțelegere importantă, unul după altul.

Cu ocazia celei de-a cincisprezecea zile de la Uposatha, în noaptea lunii pline la ceremonia de la Pavarana, cel Binecuvântat stătea în aer liber, înconjurat de călugări. După examinarea călugărilor tăcuți, sa întors spre ei:

„Monks, eu sunt mulțumit cu practica ta. Din toată inima bucur practica. Deci trezi o persistență mai mare pentru a realiza nu a fost încă atins, la punerea în aplicare încă nu au efectuat. Voi rămâne aici în Savatthi până la luna plină a Lotus Alb, a patra lună a sezonului de izolare ploaie ".

Călugării din cartier auzit: „Se spune că Cel Binecuvântat rămâne aici în Savatthi până când luna plină a Lotus Alb, a patra lună a retragerii sezonului ploios.“ Și au mers la Savatthi să vadă pe Cel Binecuvântat.

Apoi călugării mai în vârstă au început să se antreneze și să se antreneze și mai mult.

Unii dintre cei mai în vârstă călugări s-au antrenat și instruit zece călugări,
unii calificați și instruiți douăzeci de călugări,
un număr de patruzeci de călugări instruiți și instruiți.

Noii călugări, care studiau și se antrenează cu călugări de rang înalt, au realizat o înțelegere importantă, unul după altul.

Cu ocazia celei de a cincisprezecea zi Uposatha, în noaptea de lună plină a lunii de lotus alb, a patra lună a ploilor, Cel Binecuvântat stătea în aer liber, înconjurată de călugări. După ce a văzut călugării tăcute, el le-a zis: „Călugări, această adunare este liber de palavrageala inutil, lipsit de palavrageala inutile, și se bazează pe heartwood pură:
aceasta este comunitatea călugărilor, aceasta este adunarea.

O astfel de colecție merită daruri, merită ospitalitate, merită donații, merită respect, este un câmp de merit incomparabil pentru lume:
aceasta este comunitatea călugărilor, aceasta este adunarea.

Când un mic cadou este dat unei astfel de congregații, devine mare și darul mai mare este și mai mare:
aceasta este comunitatea călugărilor, aceasta este adunarea.

O astfel de colecție este rareori văzută în lume:
aceasta este comunitatea călugărilor, aceasta este întâlnirea -
pentru a vedea o astfel de întâlnire, merită să vină de departe, având grijă de tot ce este necesar.

În această comunitate de călugări sunt călugări, Arahat, eliminarea defectelor, realizat de fructe, pentru a efectua o sarcina, in care joaca sarcina, a atins obiectivul adevărat, a distrus în totalitate fetter de a deveni, eliberat de competențe adecvate:
cum ar fi călugării din această comunitate de călugări.

În această comunitate de călugări există călugări care, de rupere complet cătușele primele cinci, realizate fructul nereturnării, și să se nască din nou (în Tărâmul Pur), acolo să fie complet liber, și niciodată nu se va întoarce în această lume:
cum ar fi călugării din această comunitate de călugări.

În această comunitate de călugări sunt călugări care, de rupere complet pasiune (primul) trei lanțuri domesticit, aversiunea și iluzia, realizate fructul revenirii, și se întoarce doar o dată în această lume, pentru a opri suferința:
cum ar fi călugării din această comunitate de călugări.

În această comunitate de călugări sunt călugări care, de rupere complet (primele trei) catusele, realizate fructul de flux-intrare, persistente, ele nu mai trebuie să experimenteze o stare tristă, ei vor înțelege:
cum ar fi călugării din această comunitate de călugări.

În această comunitate de călugări există călugări care se dedică dezvoltării a patru moduri de a stabili amintiri. patru eforturi corecte. cele patru fundamente ale puterii. cinci abilități, cinci forțe. cei șapte factori de înțelegere. nobil opt mod:
cum ar fi călugării din această comunitate de călugări.

În această comunitate de călugări există călugări care se dedică dezvoltării prieteniei. compasiune. o bucurie empatică. senină observație. (recunoaștere) neatractivitate (corp), recunoașterea impermanenței:
cum ar fi călugării din această comunitate de călugări.

În această comunitate de călugări există călugări care se dedică dezvoltării amintirii respirației. Memoria respirației, atunci când este dezvoltată și practicată în mod constant, oferă rezultate excelente, avantaje mari.

Memoria respirației, atunci când este dezvoltată și practicată în mod constant, duce la perfecțiune toate cele patru căi de a stabili amintirea.

Cele patru căi de a stabili amintirea, atunci când sunt dezvoltate și practicate în mod constant, conduc la perfecțiunea celor șapte factori ai înțelegerii.

Cei șapte factori ai înțelegerii, atunci când sunt dezvoltați și practicați în mod constant, duc la perfecțiunea cunoașterii și eliberării clare.

Amintiri de respirație

Și cum amintirea respirației, atunci când este dezvoltată și practicată în mod constant, duce la perfecțiune toate cele patru căi de a stabili amintirea?

Astfel, călugări, un călugăr frunze în pădure, sub umbra unui copac, sau într-un loc pustiu, se așează în jos, își încrucișa picioarele, ținând erecta corpul său, și stabilește mindfulness lângă gură.

Adu-și aminte mereu, respiră și își amintește că el se exhalează.

I. Urmărirea corpului

(1) În timp ce respiră mult, recunoaște că ia o respirație lungă; făcând o expirație prelungită, recunoaște că face o lungă expirație; (2) Având o respirație scurtă, recunoaște că respira puțin; făcând o scurtă expirație, recunoaște că face o scurtă expirație. (3) Se antrenează să respire, simțind întregul corp, este antrenat să exhaleze, să simtă întregul corp. (4) Este instruit să inhaleze, să liniștească activitatea întregului corp, este antrenat să exhaleze, să liniștească activitatea întregului corp, II. Urmărirea simțurilor (5) Se antrenează să respire, să se simtă extatic, să treacă la expirație, să simtă extaz. (6) Se antrenează să respire, să simtă fericirea, să treacă să respire, să se simtă fericit. (7) Este instruit sa respire, sa se simta activitati mentale, este instruit sa exhaleze, sa se simta activitati mentale. (8) Este instruit sa inhaleze, calmeaza activitatea mentala, este antrenat sa exhaleze, calmeaza activitatea mentala. III. Urmărirea minții (9) Se antrenează să respire, să simtă mintea, să treacă să expire, să simtă mintea. (10) El este instruit să inhaleze, să-și satisfacă mintea, este antrenat să exhaleze, satisfăcând mintea. (11) Se antrenează să respire, făcându-i mintea să stea în picioare, trendu-se să respire, făcându-i mintea să stea în picioare. (12) Este instruit să respire, să-și elibereze mintea, este antrenat să exhaleze, eliberând mintea. IV. Urmărirea calităților mentale (13) Învață să respire, să traseze impermanența, să treacă să respire, să urmărească impermanența. (14) Se antrenează să respire, să urmărească decolorarea, trenurile să respire, urmărind decolorarea. (15) Se antrenează să respire, urmărind încetarea, este antrenat să exhaleze, urmărind încetarea. (16) Se antrenează să respire, urmărind o retragere, este instruit să exhaleze, urmărind pensia.

Patru moduri de a stabili amintirea

(I) Ori de câte ori un călugăr,

(1) respirația lungă sau recunoașterea faptului că respiră mult; făcând o expirație prelungită sau recunoscând că face o expirație lungă; (2) Având o respirație scurtă, el nu a recunoscut că a respira puțin; făcând o scurtă expirația, și nici să recunoască faptul că el face o respirație scurtă, (3) și nici instruit să inhaleze, simțind întregul corp, nu instruit să expiri, senzație de întregul corp; (4), nici instruit să respire în calmarea activității întregului corp, și nici instruit să respire în calmarea activității întregului corp, ține evidența a corpului în sine, cu ardoare, în mod conștient și cu amintirea, eliminând lăcomia și amărăciune față de lume;

Îți voi spune, călugării, că această inhalare și expirare se referă la organismele restante din toate corpurile, de aceea călugărul în acest caz

urmări corpul de la sine, pasionat, conștient și cu amintire, eliminând lăcomia și durerea în raport cu lumea;

(II) Atunci când un călugăr (5) și nici instruit să inhaleze, senzație de plăcere și nici instruit exala simțind plăcere, (6) sau instruiți să inhaleze, senzație de fericire (Sukha) nici instruit expirati simțind fericire (7) nici instruiți să inhaleze, senzație de activitatea mentală (chittasankhara) și nici instruit să expiri, senzație de activitatea mentală, (8), nici instruit pentru a respira în calmarea proceselor mentale, nici instruit ca sa respire calmant activitatea mentală, păstrează senzații de cale în senzații, cu fervoare, și în mod conștient amintindu, eliminarea lacomi și durerea pentru lume;

Vă voi spune, călugării, că această atenție deosebită a inhalării și a expirării se referă la senzațiile remarcabile dintre toate simțurile, motiv pentru care călugărul în acest caz

Ea urmărește senzațiile de la sine, pasionat, conștient și cu memorie, eliminând lăcomia și durerea în raport cu lumea;

(III) Atunci când un călugăr (9) sau instruit să inhaleze, senzație de minte și nici instruit exala minte detectare, (10) sau instruiți să inhaleze, satisfacand minte nici instruit expirație mintea satisfăcând, (11) sau instruiți să inhaleze, făcând mintea stabilă nici instruit să expiri, ceea ce face mintea stabilă, (12), nici instruit să respire în eliberarea minții, nici instruit să expiri, eliberând mintea, ea ține evidența minții în minte, cu nerăbdare, în mod deliberat și cu amintirea, eliminând lăcomia și amărăciune față de lume;

Cu memorie confuză, fără conștientizare, nu există nici o amintire a respirației, de aceea călugărul în acest caz

ține evidența minții de la sine, în mod fierbinte, conștient și cu amintire, eliminând lăcomia și durerea în raport cu lumea;

(IV) Atunci când un călugăr (13) și nici instruit să inhaleze, volatilitatea de urmărire și nici volatilitatea antrenat urmărirea expirație, (14) sau instruită să inhaleze, atenuarea de urmărire și nici atenuarea dresat tracking expirație (15) și nici instruit să inhaleze, încetarea urmăririi, nici instruit să expire, rezilierea de urmărire, (16) și nici instruiți să inhaleze, urmărirea și nici renunțarea la instruit expirati, de urmărire concedierea, acesta monitorizează calitățile mentale în calități mentale, cu fervoare, și în mod conștient amintindu, eliminând lăcomia și og rchenie în lume;

Cel care vede cu înțelepciune cum să supună lăcomia și durerea, observă cu o observație netulburată, de aceea călugărul în acest caz

urmări calitățile mentale singure, în mod fierbinte, conștient și cu amintire, eliminând lăcomia și durerea în raport cu lumea;

Astfel, călugării, memoria respirației, atunci când este dezvoltată și practicată în mod constant, duce la perfecțiune toate cele patru căi de a stabili amintirea.

Cele șapte factori de înțelegere (bojjha'nga)

Și cum sunt cele patru căi de a stabili amintirea, atunci când ele sunt dezvoltate și practicate în mod constant, conduc la perfecțiunea celor șapte factori ai Înțelegerii?

(1) Atunci când un organism călugăr sau urmărite în sine, cu ardoare, în mod conștient și cu amintirea, atunci amintirea lui eliminând în mod constant și continuu lăcomie și amărăciune față de lume.

Când amintirea lui este constantă și continuă,
atunci există o "amintire" (sati) ca un factor de înțelegere.

El dezvoltă acest factor și, datorită dezvoltării, acest factor atinge perfecțiunea completă.

(2) În acest fel, în amintire, el distinge, studiază, studiază această calitate mentală cu ajutorul înțelepciunii.

Atunci când, rămânând în amintire, el distinge, studiază, studiază această înțelepciune cu ajutorul înțelepciunii,
atunci există un "discernământ al calităților mentale" (dhamma-vicaya) ca factor de Înțelegere.

El dezvoltă acest factor, iar datorită dezvoltării, acest factor atinge perfecțiunea completă.

(3) Cel care distinge, studiază, produce un studiu al acestei calități mentale, există perseverență neabătută.

Când cineva care distinge, studiază, studiază această calitate mentală, există o perseverență neobișnuită,
atunci există "persistență" (viriya) ca factor de înțelegere.

El dezvoltă acest factor și, datorită dezvoltării, acest factor atinge perfecțiunea completă.

(4) Există o răpire fără fund în cineva care arată perseverență.

Atunci când există o răpire fără cusur în cineva cu perseverență,
atunci există o "încântare" (pīti) ca factor de Înțelegere.

El dezvoltă acest factor și, datorită dezvoltării, acest factor atinge perfecțiunea completă.

(5) Pentru cel plin de extaz, corpul se calmeaza si mintea se calmeaza.

Și când corpul și mintea celui plin de răbdare se calmează,
atunci există o "relaxare" (passadhi) ca factor de înțelegere.

El dezvoltă acest factor și, datorită dezvoltării, acest factor atinge perfecțiunea completă.

(6) Pentru cel care este relaxat, al cărui trup este liniștit, mintea este centrată.

Și când cel care este senin, al cărui trup este în continuare, se concentrează asupra minții,
atunci există "concentrarea minții" (samādhi) ca factor de Înțelegere.

El dezvoltă acest factor, iar datorită dezvoltării, acest factor atinge perfecțiunea completă.

(7) Observă cu atenție mintea astfel adunată.

Iar când observă cu grijă mintea astfel asamblată, el are o "observație senină" (upekkhā) ca factor de Înțelegere.

El dezvoltă acest factor și, datorită dezvoltării, acest factor atinge perfecțiunea completă.

(De asemenea, cu celelalte trei modalități de a stabili amintirea: senzațiile în sine, mintea în sine, calitățile mentale în sine).

Astfel, cele patru căi de a stabili amintirea, atunci când sunt dezvoltate și practicate în mod constant, duc la perfecțiunea celor șapte factori de înțelegere.

Cunoașterea clară și eliberarea

Și cum sunt cei șapte factori ai înțelegerii, atunci când sunt dezvoltați și practicați în mod constant, conduc la perfecțiune cunoaștere și eliberare clară?

În acest caz, călugării, călugărul dezvoltă memoria ca un factor de înțelegere, bazat pe singurătate. despătimirea. terminare. venind la renunțare.

El dezvoltă o distincție a calităților mentale ca factor de înțelegere, bazat pe singurătate. despătimirea. terminare. venind la renunțare.

El dezvoltă perseverența ca un factor de înțelegere, bazat pe singurătate. despătimirea. terminare. venind la renunțare.

El dezvoltă încântarea ca un factor de înțelegere, bazat pe singurătate. despătimirea. terminare. venind la renunțare.

El dezvoltă relaxarea ca factor de înțelegere, bazat pe singurătate. despătimirea. terminare. venind la renunțare.

El dezvoltă atenția ca factor de înțelegere, bazat pe singurătate. despătimirea. terminare. venind la renunțare.

El dezvoltă observarea senină ca factor de înțelegere, bazat pe singurătate. despătimirea. terminare. venind la renunțare.

Astfel, cei șapte factori ai Înțelegerii, atunci când sunt dezvoltați și practicați în mod constant, duc la perfecțiunea cunoașterii și eliberării clare

Așa a spus Cel Binecuvântat. Cu adevărat, călugării i-au admirat cuvintele.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: