Distracții amuzante ale limbii cehe, învățarea limbii engleze și a altor limbi, gramatică, vocabular, reguli

Limba cehă pare destul de distractivă pentru o persoană rusă. Este greu de imaginat de ce există atât de multe cuvinte în două limbi aparent slave care înseamnă lucruri complet diferite, câteodată opuse. De exemplu, "rușinea" cehă este doar "atenție".







inscripții arata destul de divertisment în magazine, „stătut pâine“, „brânză dur“, „mamifer dur“, și tot din cauza „dur“ în limba cehă înseamnă „proaspete“. Și numele magazinelor în sine par puțin ciudate, de exemplu, "traule" - adică produse.

Odată ce a existat o întreagă listă (în cehă "sevzam") a acestor cuvinte, ocupând paginile 3-4 ale manualului. Cel mai distractiv dintre ele: „vun“, în sensul de „miros“ și „mirosul“, în sensul de „putoarea“ (după numele filmului „soția Vune“ (Parfum de femeie), nu mai par atât de ridicol). Apropo, "soția" în cehă "femeie", și "soț", respectiv - "om".







Următorul pe listă: "feud" - ucidere, respectiv, "inamic" - ucigaș, "bătrâni" - îngrijire. Este logic?

Chiar și cehii au decis să nu urmeze calea complexă și au venit cu o serie de cuvinte simple și inteligibile logic. Deci, acum ei merg „hodnitsam“ (trotuare), du-te la „vozidlah“ (vehicule) pentru „ezdnitsam“ (drumuri), dacă este necesar, pentru a merge undeva departe du-te la „silnitsy“ (autostrada) și „dalnitsy“ (piesa ).

În cazul în care nu au permis de conducere, fericit pentru a merge la „letishte“ (la aeroport), cumpără „Letenko“ (bilet) și du-te pe un tur aerian de neuitat pe „letadle“ (plan), în cazul în care îngrijirea „letushki“ (însoțitorii de zbor) răspândirea le băuturi și „noviny“ (ziar), din care puteți afla mai târziu „la dreapta“ (știri), precum și a afla ce hotel puteți obține un bun „la stânga“ (p).

Și cehii sunt fericiți să meargă la "divadlo", adică la teatru, cumpărând în același timp "intrare" (bilet). Pe drumul către teatru, nu uitați să pedepsiți "penny" (cupon), pentru a nu avea probleme cu controlorii. Și, desigur, ca oameni inteligenți, ei folosesc "stinkers" (spirite) scumpe 😉

Și nu vă plictisiți să învățați limbi străine!







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: