Cum de a scurta versurile (lup-borzenko)

CUM SĂ REDUCEȚI POEMELE
(Pe exemplul poemului "Lacul Stepnoe" de Igor Khomyakov)

Cum îmi place să mă uit la această liniște,
în alunecarea apei, în foșnetul de stuf,
în cazul în care tufișurile, acoperișurile spălate albe






fluxurile fierbinți, ascunzându-se și încet.
Și o privire, alunecătoare, plutește pentru această distanță
de la pajiști la câmpuri incitante
și plin de zi, să lumineze tristețea,
sub chirr, ridicându-se spre cer.

Aerul devine mai gros,
agitare iarbă și flori.
Și eu sunt leneș, e atât de ușor pentru mine să stau
sub privirea acestei înălțimi veșnice.
Și domnește ziua. Au atins părul
într-o clipă dragonfly începe să ruleze.
Și părul roșcovan, cu părul roșcat, cheamă
în pajiștile care înotau sub soare.

Cum îmi place să mă uit la această liniște,
în alunecarea apei, în foșnetul de stuf,
în cazul în care tufișurile, acoperișurile spălate albe
fluxurile fierbinți, ascunzându-se și încet.
Și o privire, alunecătoare, plutește pentru această distanță
de la pajiști la câmpuri incitante
și plin de zi, să lumineze tristețea,
sub chirr, ridicându-se spre cer.

Cum ușor, observând prospețimea ierburilor,






pentru a intersecta zborul de flori proaspete
cu respirația valurilor, cu naivitatea cadrului
Norii sunt albi peste pădure.
Și mi-e teamă și puneți un cuvânt
la țărm, să creștem în blândețe.
Și leagă irevocabil firul
deschideți lumea cu tăcerea mea.

Am fost înconjurat de o briză,
excitat de o foaie de plopi inalti,
la drumurile care au ieșit din drum,
la marginea câmpurilor împinse.
Ștergând surful simpatic înapoi,
iar buzunarele îi acopereau tremurul.
Și libelula, alunecând deasupra capului,
se așeză pe un mugur de musetel.

Aerul devine mai gros,
agitare iarbă și flori.
Și eu sunt leneș, e atât de ușor pentru mine să stau
sub privirea acestei înălțimi veșnice.
Și domnește ziua. Au atins părul
într-o clipă dragonfly începe să ruleze.
Și părul roșcovan, cu părul roșcat, cheamă
în pajiștile care înotau sub soare.

Această analiză arată cum să plasăm corect părțile compoziționale mari ale versetului și să obținem cea mai mare expresivitate și claritate. Din păcate, așa că nu știu cum să facă clasice „tăiat“, pare a fi piesele câștigătoare ale operelor sale, și fără milă le-a aruncat la gunoi. De exemplu, Lermontov a redus semnificativ textul poeziei „mănușa“, eliminarea celor 11 versete (liniile 33-43), traducerea balade ale lui Schiller. Așa că Pushkin și-a scurtat poezia anterioară "Elegy", pregătindu-și ultima colecție de poezii. Deci, puteți întotdeauna să vă întoarceți la versuri și să le refaceți pentru ao îmbunătăți. Acesta este motivul pentru care poemele clasice au supraviețuit, ca un exemplu de poezie perfectă, și continuă să ne bucure cu perfecțiunea lor, așa că urmați regulile clasice, dar nu inventa propriul.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: