Continuăm să furtăm limba engleză, visul femeii


Continuăm să furtăm limba engleză, visul femeii
Comunicarea în limba engleză nu se întâmplă întotdeauna fără probleme, uneori distorsionând cuvintele și frazele pe care încercăm să le explicăm, învățăm. Pentru a ne ajuta poate veni în situații banale și de zi cu zi. Astăzi vom lua în considerare mai multe astfel de situații, dar foarte utile atunci când comunicăm în limba engleză. și anume:







- Te rog ajuta în magazin.

- Ne întrebăm unde este toaleta.

"Dacă ne pun o întrebare."

Situația este prima. Mai exact, despre achiziții, vom vorbi data viitoare, iar acum cea mai simplă. Trebuie să aflați în magazin unde, de exemplu, există lapte sau pâine etc. Puteți găsi un angajat al magazinului, de obicei sunt îmbrăcați în formă de magazin sau au un logo de magazin, adesea pot fi văzuți pe rafturi cu produse care ne rearanjează.

Amintiți-vă întotdeauna că atunci când se adresează unui străin și încearcă să-i atragă atenția, orice frază începe cu Scuză-mă! Acum adaugam o fraza foarte buna pe care o poti citi. Poti sa ma ajuti. literalmente sună așa Poți să mă ajuți. apoi adăugați verbul găsi - găsiți + indicați că căutați lapte / o pâine.

Totul, dialogul sa fixat:

  • - Scuzați-mă! Mă puteți ajuta să găsesc ... lapte / o pâine ...
  • - Da, desigur! Urmează-mă. Asta e. (sau aici.) Altceva?
  • - Asta e tot. Mulțumesc!
  • - Sunteți bineveniți!
  • _____________________________________________________

În limba rusă, arată astfel:

  • "Îmi pare rău!" Mă puteți ajuta să găsesc ... lapte / pâine
  • - Bineînțeles. Urmează-mă. Aici este (sau Acesta este aici). Ce altceva?
  • - Asta-i tot! Mulțumesc!
  • - Vă rog întotdeauna!

Sau puțin diferit, dar nu suntem speriți, suntem pregătiți:

  • - Scuzați-mă!
  • - Bună! Ce mai faci? Pot să te ajut?
  • - Bine, mulțumesc! Vreau un galon de lapte. / Vreau lapte.
  • - Sigur! În acest fel. Aici e aici. Altceva?
  • - Asta e tot. Mulțumesc!
  • ___________________________________________________

În limba rusă, arată astfel:

  • "Îmi pare rău!"
  • - Bună! Ce mai faci? Pot să te ajut?
  • - Mulțumesc! Vreau un galon de lapte. Vreau lapte.
  • - Bineînțeles! Haideți aici. E aici. Altceva?
  • - Asta-i tot. Mulțumesc!

Trebuie să avertizeze imediat că limba americană este mult mai concisă (scurtă) decât britanicii, nu este mai ușor, nu trebuie să fie confundat, și anume, laconic. Aici rareori auziți fraze lungi și corecte, cum ar fi în manuale, totul este mai scurt, multe sunete sunt mâncate. Prin urmare, o expresie diferită de oameni vă va spune în moduri diferite, depinde atât de mult dacă nativul este un american sau un imigrant. Prin urmare, la inceput am mers si am "stricat" lucratorii din magazin, ma intrebat unde sa ma gasesc .... Când conversația era complicată, tocmai am spus:







Scuzați-mă! Vorbesc puțin engleză.

Uneori acest lucru era suficient și conversația se oprea ușor, dar de multe ori m-am întrebat:

  • - De unde esti?
  • - Sunt din Rusia.

Aceste expresii simple cum ar fi: De unde vă aflați? și eu sunt din Rusia. Ar trebui să vă gândiți să vă amintiți din școală.

Continuăm să furtăm limba engleză, visul femeii
Cu a doua situație: Trebuie să vizitați toaleta, în locurile publice este "Restroom", uneori vă puteți ridica capul și puteți vedea ce scrie pe indici sau căutați acest nume. Dar dacă nu vedeți nimic, atunci, ca și în exemplul de mai sus, mergeți la angajați sau la personalul de întreținere și întrebați-i.

Pentru a face acest lucru, veți avea nevoie de un cuvânt de întrebare foarte bun care vă va ajuta odată, acesta este cuvântul de întrebare Unde - Unde. după el, există întotdeauna un verb - acesta este, de asemenea, amintiți-vă, adăugați Unde + este + ceea ce căutați.

Dar nu uităm niciodată proprietăți și salutări: Scuzați-mă! Mă poți ajuta. Unde este toaleta?

Apoi vă vor arăta sau vă vor lua.

- Scuzați-mă! Mă poți ajuta. Unde este magazinul de bijuterii?

O mică deviere. Când am zburat în Statele Unite pentru a logodnicul ei, apoi transplant de la Kennedy Airport New York (Kennedy Airport New York). Am citit o mulțime de povești de fete care au făcut, de asemenea, o schimbare în diferite aeroporturi americane ca Hoinareau, nu au timp sau abia a avut timp pentru a transfera a fost un pic speriat ... dar mi se spune mama mea, „Limba la Kiev“, știind că două foarte util engleză Slob Unde? / Unde? și când? / Când. M-am descurcat perfect cu situația. Da, aeroportul a fost într-adevăr oboldenno mare, dar de lucru există oameni surprinzător de docile și pacient și am ajuns în siguranță la locul de debarcare sale.

Doriți să exersați puțin și complicați:

- Scuzați-mă! Caut librăria. Îmi poți spune cum să ajung acolo?

Aici există o expresie standard foarte utilă pentru aspectul tipului. Și este tradus, este literalmente: Scuzați-mă! Căut o librărie. Îmi poți spune cum să ajung acolo?

Acest lucru este, desigur, potrivit cel mai bine atunci când mergeți pe stradă sau mâncați în mașină. Dacă magazinul este departe, vi se va spune cum să ajungeți acolo sau să ajungeți acolo. Despre cum să navighez pe teren, să vorbim într-un alt articol, dar acum continuăm să dezasamblam situația.

Engleză devine foarte ușoară și frumoasă dacă începeți să o înțelegeți!

Situația trei: anticipați toate opțiunile atunci când cineva se îndreaptă spre o camionetă, este imposibil. Dar, aici sunt două exemple, comunicarea în limba engleză, care se întâmplă adesea cu mine. Unul, acesta este momentul în care stați în linie și vi se cere:

- Ești în linie? sau sunteți în coadă?

În literatură "Ești în linie?". Raspuns: Da, da. (DA) și după ce te ridici sau spui: Nu, nu. (NO) și mergeți în lateral.

O altă opțiune, uneori, am fost în picioare cu un cărucior și a așteptat soțul ei și ne-am dus la banca si am retras-o parte, astfel încât să nu se îmbrâncească în conformitate cu soțul ei, și așteptați doar pentru el, muncitorii omniprezente vin de multe ori și întreabă:

Scuzați-mă! Pot să te ajut?
sau
Scuzați-mă! Ai nevoie de ajutorul meu?

Dar, deoarece nu am nevoie de ajutorul lor și eu aștept soțul meu, eu întotdeauna răspund în același fel:

Nu, mulțumesc! Îi aștept soțul.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: