Poezia europeană secolul XIV - pagina 29

Cum, eternitate, ești datoria!
Unde sunt reperele? Unde sunt băncile?
Dar timpul în care trăim,
Grăbește-te, ca în casa tatălui,
Calul rapid, care se strecoară în luptă,
Ca o navă - în portul nativ.







Nu vă putem depăși,
Nu putem să vă înțelegem.
Ceata te acopera.
Ca o minge, esti rotund.
Unde este intrarea să intre în tine?
Intră, ieșirea unde să găsești?

Esti ca un inel:
Nu este nici un început, nici un sfârșit.
Ești un cerc închis pentru totdeauna
Numeroase bucurii și chinuri,
Și în centrul cercului, ca o stea,
Cuvântul "Forever" arde!

Nu aveți sfârșit și nici sfârșit.
Și dacă într-o sută de mii de ani
Pichuga mic, cel puțin o dată
Ar putea să ne ia de la noi
Deși pe un pitcher de nisip, -
Lumea pământului ar fi împrăștiată.

Și dacă din ochii noștri
În o sută de mii de ani o singură dată
Un vărsare lacrimă, -
Apa ar fi crescut în lume,
Toți au inundat țărmul, -
Iată ce datorați!

Oh, asta înainte de numărul de secole
Numărul de boabe din toate nisipurile?
Cât de puțin este înainte de eternitate
Toate numerele de spray de ocean!
Deci, pentru ce ne-am pus toate
Și vrem să vă calculam?

Deci, știți, muritori, iată rezultatul:
Atâta timp cât lumea este condusă de Dumnezeu,
Întotdeauna va fi întuneric și lumină.
Nici tortura veșnicului nu poate fi risipită,
Nici etern, nici plăcere ...
Forever este paradis. Întotdeauna - dracu '.

GEORG RUDOLF VEKERLIN

Trezește-te, Germania! Întrerupeți cătușele
Și curajul trecutului în inima Învierii!
De la robie teribilă salvează-te,
Depășiți-vă frica! Ascultați libertatea de apelare!

Tiranii să-ți depășească fiii sunt gata!
Nu răsfățați-vă cu dușmanii,
Și sângele lor este foc
Și dreptate, restaurați temeliile!

Încredeți-vă în Dumnezeu și ascultați acei prinți,
Pe care a trimis-o pentru cel mai înalt obiectiv:
Pentru a răzbuna făptașii distrugerii tale,

Pentru ca mijlocirea voastră să vă ajute în lucrarea lor de drept!
Nu întârzia! Veniți! Întunericul sinistru al dizolvării,
Spre mintea și nebunia cea bună s-au învins!

Am văzut o astfel de dumnezeire într-un vis:
Pe tron, în aur, în mijlocul sălii de marmură ...
O mulțime de jumătate de oameni, stoarse abia,
Sa rugat pentru el, a tremurat și a tremurat.

Între timp, un zeu fals, plin de triumfuri,
Executat, îngrijit și, de parcă de pe un piedestal
Privind mulțimea, el a rostit cuvinte,
Proclamând principii înalte în ele.

Și cerul a coagulat tot ... Și în noaptea amurgului
Nori întunecați, stelele s-au mutat.
Falsia a triumfat, dar indignarea a crescut,
Falsitatea a zdrobit întreaga lume și apoi a suferit un tunet.

Domnul a făcut o răzbunare severă,
Puterea, luxul sa transformat într-o comă mirositoare.

Ești stins, ca o zi scurtă.
Ca zi de primăvară, ai înflorit!
Erai steaua zorilor
Și oamenii au dat lumină oamenilor blândi.
Și ai fost la fel de moale ca un vis,
Liniștit, ca un groan abia audibil,
Slab, deoarece acest accident vascular cerebral este indistinct.

Acum ai devenit jale,
Și frumusețea ta tânără, Ca roua condamnată,
A dispărut brusc și a strălucit.
Ai lăsat lumea de pe pământ,
Deoarece câmpul vine de pe zăpadă în primăvară,
Ei bine, odihne! Ești atât de obosită.

Gheata sub soarele nemilos se topeste,
Pauză, ca un pahar.
Ce ar trebui să fac? Timpul este în sus!
Dar cum ne lipsește!
Oh, te-ai repezit pentru totdeauna,
Mai repede decât vântul decât apa!
Duhul tău să fie printre noi!

Te-ai înălțat ca un pic de fum,
Ca ecou, ​​ai repetat.
Și, ca un vis
Trecut, ești irevocabil.
Oh, într-adevăr o zi mizerabilă
Ruinat ca soarele distruge umbra,
Tu, a fost atât de iubit?

O pierdere de neînlocuit!
De ce pleci,
Ca ploaie, zăpadă, zi, noapte,
Ca fum, praf, praf, ca o rază de apus de soare,






Ca un apel, gemând, strigând, plângând, plângând, râzând,
Durerea, teama, succesul și eșecul,
Cum este viața, ca timpul, fără întoarcere?

Venerați oaspeți!
La momentul mesei, deși b
Aruncă-ți ghicitul:
Este adversarul puternic sau slab?
Când și unde e pe câmpul de brigadă
Vom lovi inamicul.
De Dumnezeu, ascultați acest Bole
Nu pot.

Than chatter fără sfârșit:
Jaf, ciumă, probleme, război -
Prefer să mă cert cu tine
Despre gustul jocului și al vinului.
Vinul va încălzi sângele gros,
Jocul sporește apetitul,
Și noaptea, soțul nu este inactiv
Se va culca cu soția lui.

Oh, asuprirea regimului palatului!
Un set de clichete, gesturi, cuvinte,
Pe care ar trebui să o onorăm
Monarhi, cancelari, ambasadori!
Discuții greșite -
Piscină incompletă:
Valoni, franci, germani, suedezi
Și - Valdstein!

Opriți cu acest gunoi plictisitor!
Pentru noi în gât sunt cerute pentru o lungă perioadă de timp
Puii (ce o amăgire!),
Prăjitură, pește, pâine, vin!
Ei bine, domnilor, cine vrea mai întâi
Ardeți cu foc dulce?
Hostessul așteaptă. Vinul este bubble.
Deci, hai să începem!

Pixul mi-a dat o ureche.
La dracu cu o pene! Haideți cuțitul!
Ce fel de garantie va fi!
Războiul este declarat! Ei bine, atunci!
Soldații mei curajoși!
Nu există loc pentru mila aici!
Hai! Urmează-mă! Să fugi salata!
Gromi pate!

Am bătut inamicul din flanc și din spate.
Ce să spun! Lovitura nu este rea!
În timp ce friptul nu sa răcit -
La un atac! Luați-l prin surprindere!
Vine ora ta, creierul de vacă!
O călătorie devastatoare!
Ne dorim carne! Ne dorim sânge!
Biciam romul!

Dinți cu dinți furioși
În picior de vițel și nu vă fie teamă!
Hei, grouse de alunecare, plânge! Porc, renunta!
A! Aici sunteți! Am fost prins, gâscă.
La doamne ai început să te grăbești!
Sunt drăguți, dar bine?
Ei știu să lupte și să lovească!
Nu te apropia!

Când este folosit în Stralsund, în JIa-Rochelle
O sută de trupe lăudate
Deci puteau lua forturi de furtună,
Când luăm șunca,
Când s-ar putea soldații ăștia
Micsorând dușmanul, ca și cum suntem vin, -
Toate fortificațiile au fost îndoite
Odată ceva.

Praf de piper pulbere!
Adăugați sare! Trăiește-l!
Aha! Focul a ajuns la inima!
Sunt rănit, cred? Pentru ea!
Oh! Mă uit și tu ești rănit?
Ce răni arse pentru a stinge?
Haide! Timp astfel de afaceri -
Turnați-o! Turnați-o!

Vivat! Victoria! Victorie!
Gurile de gură fierbinte sunt fumate.
Se iau forte de prânz.
Ei bine, frați, sunt pregătită.
Deși sub masă, deși sub gard
Mă trezesc până dimineață.
Dar în despărțire, noi suntem:
Ur. Ur.

Ha-ha! Monstrul mării!
Esti un elefant! Nu, zbura! Shh ... am tăcut ...
Thunder! Ploaie torențială! Vuietul! Ce este?
Conduceți lăcustele în ferestre!
Sărut! Dragoste! Să nu suferiți nici o urină!
Sunt toate ars ca culoarea poppi ...
Toate acestea sunt nonsens. Noapte bună!
Scoateți lumina!

... Când luminile s-au stins dimineața
Iar umbra de noapte se târâse,
Mielii mei umili
Am întâlnit o nouă zi cu sforăitul.
Ei bine, dacă da, permiteți oamenilor săraci să doarmă!
O sărbătoare a corului prietenos
Perpetuați pe hârtie
Filodorul tău.

FRIEDRICH SHPEE

El a decis să navigheze către japonezi,
Luminată necontrolată.
Și apoi sub soarele nostru
Toată lumea sa angajat să-l sperie:
"Ah, nenorocire! Ah, vai, vai!
Tu ai adus moartea asupra ta!
Prea mizerabil marea!
Prea mult în acest fel este departe. "

Dar în liniștea severă
El ia răspuns fraților:
"Cavalerilor credincioși ai lui Hristos
Nu este o piedică în pericol.
Vânt de foc Dragostea va fan,
Prezentându-i succesul.
Dacă marea este indignată -
Valurile spre cer sunt cele mai apropiate!

În persuasiunea ta patetică -
Slăbiciune și deznădejde.
Nu vă temeți de plumb și de praf de pușcă
Inimile de soldați.
Aceste arme, sulițe, săbii,
Acest bas raucos -
Cauzele de curaj,
Și nu ne-a speriat!

Lângă cornul să fie ascuțit
Valurile sunt tauri uriașe,
Marea este albastră
În cursa, cursa!
Toate cele patru părți ale lumii
Ei se vor arunca în flăcări de mare.
Tăcerea este o tragedie.
Tunetele furtunilor promite pace.

Cine se teme de uragane
Pentru a îndura toate adversitățile,
Lasă-l să nu se agite în ținuturile îndepărtate
Într-o faptă bună să reușești.
Cine în valuri, departe de pământ,
În puterea de a muta totul, -
Doar unul este capabil de suflete
Cei lipsiți de salvare!

Hei, geme, furie, mare!
Vânt, mai puternic decât rev!
Veți experimenta în curând
Rezistența iubirii adevărate!
Suflet, cred în foc!
Stormul urlește tot mai puternic!
Ajungeți în barca de luptă ... Șa
Acești cai de lemn. "

ZIUA DEPOZITĂ ...

A trecut o iarnă sumbră -
Aerul e plin de suflete.
Și din nou, strigătul este descurajator
În cuiburile de păsări vii.
Sub sonerie și fluier
Foița a izbucnit
Din fiecare rinichi este lipicios.
În jocul de raze
Rulează un flux
Argintul șarpe.

Flies apa de pe stânci,
Pentru a se prăbuși, împărțiți
Pe sute de oglinzi mici,
Pe fântâni de munte.
Oh, scârbă
Splash-uri!
Oh, blestematul ăsta
Pătrunde printr-un vis.
Cât de timid este
Și cât de magnific!

Nymfa este înconjurat de o bandă,
Iese din ceață,
În mantia verde este îmbrăcat,
Huntress Diane.
Tulburarea și arcul ...
Apelarea sunetului
Cornul de vânătoare.
Salt în șa,
Și - a mers!
Și drumul nu este dificil.

Vara a fost vânt,
Discomfortul din inima se topeste,
Și fiecare tânăr călătorește
Pe norul zboară.
Și aici și acolo -
Spring Din,
Multe râsete.
Și chiar căldura
În umbra pădurii
Distracția nu este un obstacol.







Trimiteți-le prietenilor: