Traducerea în limba rusă a textului actului privind trusturile speciale ale insulelor virgine (insulele virgine

Este important de menționat că încrederea este un complex complex de relații juridice între mai multe persoane, deci, înainte de a lua o decizie finală cu privire la posibilitatea de a aplica o astfel de structură, este necesar să se cântărească argumentele pro și contra.







Din păcate, formarea generală de limbă (traducere generală de la o limbă străină), de regulă, nu este suficientă pentru a pregăti o traducere deplină a unui act juridic străin. Mai ales atunci când acest act normativ este publicat și există în cadrul sistemului de drept neobișnuit pentru ruși.

Această traducere este făcută numai în scop informativ și nu poate fi utilizată ca sursă oficială de legislație în Insulele Virgine Britanice.

Această lege stabilește dispozițiile privind reglementarea acțiunilor societății de administrare a [încredere cu acțiuni], inclusiv dispozițiile privind păstrarea de administrație al societății, în ciuda câștigului financiar din eliminarea unor astfel de acțiuni, precum și prevederi care interzic mandatar [administrator] pentru a interveni în conducerea societății, cu excepția anumite cazuri, precum și dispoziții care reglementează numirea și înlăturarea directorilor în conformitate cu termenii acordului de încredere.

Un act de prevedere specială pentru trusturile de acțiuni în societăți și pentru aspecte conexe, inclusiv prevederea de reținere a administratorilor de acțiuni într-o societate

indiferent de avantajele financiare ale cedării, interzicerea administratorilor de intervenție în conducerea societății, cu excepția anumitor circumstanțe, și pentru

numirea și îndepărtarea directorilor societății.

(a) trimiterile la drepturile de vot pe acțiuni ar trebui să includă trimiteri la autoritatea de a da instrucțiuni de vot privind acțiunile deținute de titularul nominal [în exploatația valorii nominale];

(a) includ și trimiterile la competențele de vot în ceea ce privește înscrierea persoanelor afectate de conflict

(b) trimiterile referitoare la un trust către un protector sunt adresate oricărei persoane sau comisiei;

(c) trimiterile referitoare la un trust către un solicitant desemnat sunt adresate oricărei persoane care, prin sau sub orice putere;

(d) trimiterile la Memorandum și Statut se referă la Memorandumul și actul constitutiv al Societății;

(d) trimiteri la nota și articolele societății la actul constitutiv și la statutul său;

(e) societatea este considerată afiliată la o altă societate dacă

(e) o societate ar trebui să fie luată împreună cu o altă societate dacă

(i) o altă societate deține [deține], direct sau prin intermediul deținătorului nominal [din valoarea nominală] a părții din aceasta;

(i) acea altă societate deține, în mod direct sau prin intermediul unui împuternicit, părți la aceasta;

(ii) este controlată direct sau indirect de această altă societate; sau

(ii) este controlată direct sau indirect de acea altă societate; sau

(iii) este asociat unei societăți, care, la rândul său, este [asociată] cu o altă societate;

(iii) are legătură cu o societate care este în legătură cu această altă societate;

(e) baza unei plângeri referitoare la conduita unei întreprinderi este recunoscută [admisibilă], dacă este prevăzută în această calitate în contractul de încredere, iar expresia "permisă de motivul unei plângeri" trebuie interpretată în mod corespunzător.

(f) un motiv pentru o plângere privind conduita unei afaceri

(3) În prezenta lege, următoarele prevederi, atunci când contextul permite acest lucru, se aplică dispozițiilor referitoare la acțiunile menționate:

(3) În prezenta lege, următoarele definiții se aplică, în cazul în care contextul admite, în legătură cu, sau în contextul,

"Companie" înseamnă societatea care a emis acțiunile;

"societate" înseamnă societatea căreia i-au fost emise acțiunile desemnate;

Art. 4. - (1) Atunci cand conditiile prevazute la alin. (4) sunt indeplinite de catre incredere, conditiile incredintarii pot, cu exceptia aplicarii prevederilor alin. (3), sa indice aplicarea prevederilor prezentei legi

(a) toate acțiunile Insulelor Virgine incluse în fondul fiduciar; sau

(a) tuturor Insulelor Virgine; sau

(b) la acțiunile din Insulele Virgine incluse în fondul fiduciar, după cum se specifică în instrucțiunea [eliminare].

(2) În sensul alineatului (1), cotele de Insulele Virgine sunt incluse în Fondul fiduciar include acțiuni din Insulele Virgine, care au devenit atât încorporate în orice moment după crearea încrederii, indiferent dacă acestea sunt în modul de comenzi suplimentare Fondul fiduciar pentru a face adăugat fondatorul inițial sau orice altă persoană, dacă au fost dobândite [acțiuni] din noua emisiune a societății sau în cursul administrării sau administrării de către fondul fiduciar sau dobândite în alt mod.

(2) În sensul subsecțiunii (1), Insulele Virgine sunt organizate în fondul fiduciar de către Insulele Virgine. decontarea suplimentară de către orice persoană originală, achiziționată pe o nouă emisiune de către societatea fondului fiduciar sau achiziționată în orice alt mod.

(3) În conformitate cu alin. (1), nu se pot face instrucțiuni cu privire la acțiunile transferate în fondul fiduciar de către mandatarul unui alt trust atunci când exercită autoritatea în cadrul altui trust.







(3) O direcție prevăzută la alin. (1) nu se face în cazul acțiunilor adăugate în fondul fiduciar de către un mandatar al unui alt trust.

(4) Condițiile prevăzute la alin. (1) sunt următoarele:

(v) natura activităților curente ale societății,

cu condiția ca aceasta este realizabil, orice persoană căreia i se furnizează aceste informații în conformitate cu prezentul alineat este persoana care, în opinia rezonabilă a Administratorului [administrator], a dobândit sau are o probabilitate mai mare de a obține un interes semnificativ în [dreptul] echitabilă o parte sau toate aceste acțiuni sau venituri pe acestea sau este părinte sau tutore legal al unei astfel de persoane.

cu condiția ca, în măsura în care acest lucru este posibil, cu condiția ca, în opinia rezonabilă a mandatarului, să se poată dobândi, sau să poată dobândi, prin numire sau altfel, sau toate acțiunile desemnate.

(9) Toate cheltuielile efectuate în cursul unei cereri de intervenție sau o plângere pe care se bazează această cerere, inclusiv remunerarea mandatarului [mandatar], acolo unde este cazul, și să solicite clarificarea costurilor se referă la contul fondului fiduciar și veniturile sale proporțiile pe care mandatarul le hotărăște și dacă lichiditatea fondului fiduciar este insuficientă, mandatarul poate lua măsurile pe care le are la dispoziție în baza memorandumului și a statutului institute de cercetare, și legile teritoriului, pentru a compensa lipsa de fonduri ca urmare a dividendului societății și poate, în cazul în care consideră necesar în acest scop, pentru a asigura înlocuirea oricăruia dintre directorii unui reprezentant privat al mandatarului [administrator].

(10) Funcționarul va asigura, ori de câte ori este posibil, îndepărtarea din funcție a directorului desemnat în sensul alineatului (8) sau al alin. (9), atunci când este atins scopul pentru care a fost numit directorul, în cazul în care diferența este în concordanță cu obiectivele oricărei acțiuni [acțiune], decizia pe care este acceptată de către mandatar [administrator] în conformitate cu alineatul (3), sau, cu excepția cazurilor prevăzute în prezenta acțiune, în scopul respectării normelor privind directorului.

(10) Administratorul trebuie să obțină, dacă este posibil, îndepărtarea din funcție a unui director numit în scopul prevăzut la alin. (8) lit. (a) sau (9), atunci când scopul adecvate scopului oricărei acțiuni.

(c) orice persoană care, în conformitate cu normele privind funcția de director, va fi director, în cazul în care mandatarul și-a îndeplinit obligațiile în conformitate cu articolul 7.

(c) orice persoană care, în conformitate cu regulamentul directorului, ar fi director dacă mandatarul și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul secțiunii 7.

(4) Fără a aduce atingere prevederilor alin. (1) - (3), dar în conformitate cu alin. (5), în cazul în care în cazul unui trust există o încălcare a obligației sau obligației impuse de prezentul act asupra mandatarului, baza pentru depunerea unei reclamații în procedurile civile, ca o încălcare a încrederii.

(4) Fără a aduce atingere subsecțiunilor (1) - (3), dar sub rezerva secțiunii (5), în cazul în care în cazul unui trust există o încălcare a unei obligații sau obligații impuse de prezentul act asupra mandatarului său, să fie și să poată fi acționat în procedurile civile ca o încălcare a încrederii.

(5) În cazul unei proceduri civile în legătură cu încălcarea taxei sau o obligație, instanța poate, în furnizarea oricăror căi de atac, să ia în considerare orice măsuri corective prevăzute sau disponibile cu privire la o astfel de încălcare privind aplicarea, în conformitate cu alineatul (1) .

(5) În cazul în care inițiază o procedură civilă în legătură cu o încălcare a unei obligații sau a unei obligații, instanța, în acordarea de orice cale de atac, să ia în considerare orice ajutor acordat sau disponibile cu privire la încălcarea pe o cerere în conformitate cu subsecțiunea (1).

(6) Referințele de la alineatul (4) la o încălcare trebuie să includă referiri la presupusa încălcare.

(6) Referințele din subsecțiunea (4) la o încălcare trebuie să includă referiri la o încălcare potențială.

(7) Sub rezerva condițiilor de încredere și de la secțiunile 7 și 8, în cazul în care acțiunile desemnate sunt deținute pe încredere, nici un act sau o omisiune a unui director al companiei este un motiv pentru orice persoană să solicite intervenția de către instanță judecătorească din afacerile de încredere.

Competența Curții de a emite un ordin de eliminare.

Puterea instanței de a dispune eliminarea.

11. (1) În cazul în care instanța este showcased care dețin acțiuni nu este mai potrivit voinței fondatorului, instanța va avea autoritatea, la cererea oricărei persoane interesate să dispună sau să autorizeze vânzarea sau altă măsură cu privire la oricare dintre acțiunile menționate anterior, și o astfel de vânzare sau altă formă de dispoziție nu va necesita kakogo- sau consimțământul specificat la articolul 9 alineatul (3).

(1) În cazul în care se prezintă instanței, instanța de judecată, instanța de judecată, alte cesionări ale oricăror acțiuni desemnate și o vânzare sau o altă cesiune ordonată sau autorizată în secțiunea 9 (3).

(2) Prin emiterea unui decret sau a unei autorități care acordă asistență în temeiul prezentului articol, o instanță poate stabili astfel de condiții sau dispoziții materiale cu privire la o vânzare sau altă ordonanță pe care o consideră necesară în această situație.

Modificarea regulii în cauza Saunders v. Vautier.

12. (1) Fără a aduce atingere oricărei norme de drept sau justiție a Curții contrare, dar în conformitate cu alineatul (2) sau al beneficiarului, care este singura persoană interesată în oricare dintre aceste acțiuni, nici unul dintre beneficiari, care sunt părțile interesate împreună, în orice aceste acțiuni nu au dreptul la acestea, chiar dacă existența unei indicații directe a beneficiarilor și, ca atare, și să aibă capacitate juridică deplină, necesită sau să dea un ordin pentru transferul unor astfel de acțiuni, sau să rezilieze sau să modifice încrederea în ceea ce privește [astfel de acțiuni] , dacă prevederea [împuternicirea autorităților menționate], fără a încălca oricare dintre reguli, posesie perpetuă sau cauzalitate, este exclusă prin acordul de încredere.

12. (1) Fără a aduce atingere oricărei reguli de echitate sau practici a instanței judecătorești sau sub rezerva secțiunii (2), dar un beneficiar care este interesat numai de acțiunile desemnate, orice acțiuni desemnate, au dreptul, deși existente și constatate și cu capacitate maximă, să solicite sau să transfere oricare dintre acțiuni regulă a perpetuității sau a îndepărtării.

(2) Nicio scutire pentru furnizarea [drepturilor / competențelor] va fi efectivă sau va continua să fie efectivă după 20 de ani de la data înființării trustului.

(2) Nici o astfel de excludere a dreptului nu va produce sau va continua să aibă efect după expirarea a 20 de ani de la crearea trustului.

(3) În cazul în care persoana care primește aceste acțiuni sau interes într-o persoană care, ca urmare a excluderii [drepturi / puteri] nu este eligibil pentru acțiuni, sau un astfel de interes, aceasta trebuie, fara a se limita, în general, până la punctul (1) dețin astfel de acțiuni sau de interes într-o încredere pentru transferul către mandatarul [mandatar], iar instanța de judecată îl poate ordona să facă acest lucru, la cererea mandatarului [mandatar] sau orice persoană menționată la alineatul (3) al articolului 10.

(3) În cazul în care o persoană care primește acțiuni desemnate sau interesează este cea care, în virtutea unei astfel de excluderi a dreptului, nu are dreptul să primească acțiunile generalitatea de la subsecțiunea (1), să dețină acele acțiuni sau dobânzi, să aibă încredere sau să aibă încredere în acestea,

(4) În cursul oricărei astfel de excluderi a dreptului, secțiunea 58 din Ordonanța de gestiune nu se aplică încrederii. [Cap. 303]

Descalificarea mandatarului în funcția de director.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: