Gandaciu misterios

PRUSAK, RUSAK și SHVAB

Un binecunoscut lingvist, Academician A.I. Popov a scris că slavii antice ai tuturor celor care vorbeau limbi străine erau numiți "germani" și "morți". Acest termen este derivat din tribul germanic Nemeth - Nemetes (în nordul Galia), care se învecinează original slavii (atunci termenul a fost mutat la toate pe toți străinii, al cărui discurs este de neînțeles: sveyskie germanii (suedezii), franceză, etc.).







Se pare, ce are această insectă domestică neplăcută cu acest fapt - gândacul? Deci, particularitatea acestui parazit este că el păstrează în numele său cele mai vechi nume ale popoarelor vecine în Europa. Faptul este că hoardele de gandaci aproape toate popoarele europene numite de numele unui anumit popor vecin, deoarece gandacii au cauzat asociatii cu astfel de oameni. Și asta ne ajută să restaurăm harta habitaclului strămoșilor noștri.

Din moment ce Rusia modernă, cu limba rusă nu se învecinează cu pământurile Galiei de Nord și chiar germani, este clar că numele de „germanii“ ar putea apărea în Rusia, și acolo a fost destul de Rusia diferită - în Rusia Elba, care într-adevăr mărginită pe germani. (Din acest Elbe Rusia, apoi cucerit de germani, de altfel, și a ajuns la Ladoga Rurik pentru a construi un Novgorod Obodrits poporul său și de a stabili noi Rusia, printre Sami -. Populația indigenă din această regiune)

Aceeași imagine pe care o vedem în istoria gândacilor, care în Germania germanii numesc cuvântul Russe, adică ruși, ruteni. Acest nume a apărut cu aproximativ 1500 de ani în urmă, când germanii au înconjurat râurile Laba (Elba) și Odra (Oder) cu slavii Rusiei Polabskaya. Este clar că acest nume nu este legat de viitoarea Rusie sau Rusă Kievană, deoarece a fost remarcat în analele germane antice cu mult înainte de apariția lui Rurik în zona Ladoga. Astfel, numele german al gândacilor - Russe - dovedește existența germanilor de frontieră în Rusia în Europa Centrală acum 1500 de ani.

Mai mult decât atât: în afară de germani, gândacii numesc cuvântul rus cehii și polonezii. Și dacă polonezii acum 1000 de ani, mărginit la sud de Galiția Rus', atunci aici e cehii cu «oriental rusinilor» nu este mărginită niciodată, dar este strâns mărginită pe «rusinilor de Vest» - Elba Rus Obodrits-rusinilor și Rus Dunării (cu capitala la Keve, acum se află pe teritoriul Austriei, Ungariei și Slovaciei).

Popoarele Europei, care nu trăiesc cu granița primordială Rus și la vest sau sud de germani, a fost în cursul celui de al doilea titlu european al gândac de bucătărie - acestea sunt numite după tribul german al șvabilor: Schwabe, Schäbe etc. Mai mult decât atât, într-un număr de limbi slave gândac numit: este sinonim cu RUs titlu menționată mai sus în Cehă (Svab) și Polonia (szwab) limbi și sârbo-croată „Buba Schwab.“

"Gandacul in limba rusa este numit gandac, care are o origine plina de umor - de la locuitorii razboinici ai Prusiei. Cuvântul „gândac“ însemnând „locuitor al Prusiei“ ca PlaceName Prusia a devenit și scrie în germană Twist-latină, cu un „ss“ dublu, pentru a se distinge de o insectă. În limba ucraineană, ambele au păstrat ortografia originală "prus".

Înainte de a ne - ideile greșite ale lingvisticii rusești generate de percepția egocentric distorsionată a realității: care este Marele Rusia, și orice altceva se învârte în jurul ei, ca se învârt în jurul planetei soare și fiecare moloz spațiu.

În argumentele IG. Dobrodomov lipsește orice logică. Dacă este rus numele „gândacul“ este derivat din germanice „locuitorii războinice din Prusia“ (și Prusia a fost germanii capturat numai în 1260), apoi numele german al gândac cuvânt Russe, și cehă și Rus polonez - prea ar trebui să provină din faptul că germanii , polonezii și cehii, așa că JUTTY și-au numit gandacii "de la locuitorii belicoli ai Rusiei". Mi se pare absurd.

Și cel mai important: aceste nume de gândaci au apărut cu mult mai devreme decât existența Rusiei (țara cu acest nume a apărut pentru prima dată sub Petru primul), și Prusia - cum a fost capturat de germani (din 1260). La germani numele Russe în legătură cu gandacii există circa 1500 de ani. În ceea ce privește limba veche rusă, este absurd să credem că strămoșii noștri au găsit numele "gândac" sub forma cuvântului "prusak" doar pe baza ocupației germane a Prusiei. Și așa cum ziceau un gândac? Cuvântul "iepure" - cum ar fi cehii și polonezii? Dar este în general ridicol să te numești "Rusak" sau "Rusini" singur - și gunoaiele tale în casă ...







Iar cu Prusia nici Rusia, nici Kievul Rus nu aveau o frontieră comună. Granița comună cu Prusia (Porcia) se găsea numai în Rusul Polabskaya, al cărui vasal era. Prin urmare, numele antic cuvânt gândac „gândac“ reflectă locația strămoșii noștri care au creat elementele de bază ale limbii Rusiei antice. Aceasta este exact Polabian, care se învecinează la vest cu tribul german „Nemeth“ (din limba rusă cuvântul „germani“), iar de la est - Prusia, în cazul în care cuvântul „gândac“ ca numele unui gândac de bucătărie.

În general vorbind, urmărirea lanțului etimologică, există această imagine: rusinilor Polabian a devenit cunoscut sub numele de gândaci de bucătărie cu numele de frontieră le „prusacilor“, germanii și polonezii și cehii - numele granitã ruteni, și oamenii de vest și sud ale germanilor - din numele poporului german, șvabilor. Se pare că gândacii ei înșiși acum undeva 1500 ani migrat din Prusia, în primul rând captivat Polabian, apoi de acolo - Germania, Republica Cehă și Polonia, și Germania s-au mutat la vecinii din vest și sud.

Dar aceasta, desigur, este o imagine incorectă. Gandacul este vechea companie a omului. Dar numele său sunt o reflectare a migrației nu este gândacul în sine, ci migrația de popoare și triburi. Procesele acestor migrații sunt complexe și aproape nimic nu este cunoscut despre ele. În ceea ce privește semantica acest nume de insecte, aceasta se datorează faptului că în toate limbile dă numele gândac unei națiuni vecine care gândacii de bucătărie - aceasta fiind numeroase și rapid de creștere, casa de spectaculos și care trăiesc în ea Freeloaderii (astfel semantica și acest cuvânt „gândac“ pe decât voi spune mai jos). Și nici o "glumă" despre care vorbea IG. Dobrodomov, aici, desigur, și acolo aproape.

Pot să presupun că rutenii din Polabia au numit, prin urmare, gandacii "Prusacii", că prusii erau atunci popoare sălbatice nativ, numeroase și provocând tulburări constante. Din acest motiv, Polabian în cele din urmă capturat și Prusia-Porus în puterea lui (care este apoi înlocuit cu puterea germanilor și slavii și prusacii Polabian Porus migrat spre Vest Belarus, crearea ON).

În mod similar, pentru cehii, germanii și polonezii, rutenii din Polabia erau atât de mulți nenorociți enervanți. Prin urmare, numele lor este gândacul. Și pentru popoarele din vest și sudul Germaniei, șvabii au intrat în numele gândacilor - din același motiv.

Dar, așa cum au fost numite gândaci în link-ul inițial în lanțul - în Prusia însăși - nu știm, ca grupul etnic prusac și limba sa au scufundat în uitare (cu rare excepții). Poate că Balticii de Vest au numit gândaci de niște "Saami" sau "Finnii" - ceea ce este destul de potrivit pentru acest rol. Poate că în aceste nume europene gândaci reflectat, în general întregul lanț de spin-off de la formele indo-europene originale (care erau occidentale prusaci baltice - oamenii de știință lor cred indo-Europeists cele mai apropiate de formele pure ale arhaice indo-europene). Aceasta este, lanțul acestor nume, deoarece reflectă ierarhia oameni noi - din patria lor indo-europeană în bazinul Mării Baltice - și dincolo de Europa la vest și sud ...

În ceea ce privește cuvântul acum "răspândit", el a venit din Horde și este de origine turcă. Acest cuvânt, ca și în cazurile menționate mai sus, este conectat semantic cu oamenii numeroși freeloaders.

În Muscovy, care a trăit 250 de ani sub "jugul" Hordei, acest cuvânt non-rus înlocuiește treptat cuvântul antic rus "prusak". În accentul okayuschim finlandez din secolul al XVI-lea scris ca "torokan" (Moscovia - nativă okayuschego țară populație Finlandeză - Mordovians, Moore, Chud, Erzya, moksha, etc). Într-o referință „fitoterapeut“ Traducere scrisă de mână medicale Nemchinov N.Lyubchaninom în 1534, se referă la „bug-uri și torokany“, „viermi și torokany în ushah“.

Termenul provine din titlul de onoare Horde "tarkan". Înainte de alți locuitori ai Hordei, Tarkanii aveau un avantaj important: erau scutiți de plata tuturor taxelor. De aici Moscovită transformare „torokan“, „gândac“ și ucraineană (rutean) „tarkans“, „Targay“ nici o conversie „ar“ în „oro“. După cum indică IG. Dobrodomov, a primit mai târziu (1654), atunci când combinația de tranziție de „Ar“, în „Oro“ înainte de consoane deja a încetat să mai fie un proces fonetic care trăiesc în leșești, în timp ce a terminat asimilarea limbii strămoșești okayuschih finlandeză în ucraineană (rutean) este limba moscovită popoarele din cimitirele vorbitoare slave.

Se pare că cuvântul "gândac" este un cuvânt distorsionat "Tatar"?

LZ Budagov scrie, de asemenea, că etichetele date de regii Hoardei la rangul de tarkana sunt numite tarhannas; acestea includ datele și clerul lui Muscovy, păstrate în traducerea rusă.

VV Radloff în „Experiența dicționar dialecte turcice“, de asemenea, subliniază faptul că termenul „Tarhan“ Turki a fost folosit ca parte a unui nume propriu-zis, și că a fost folosit ca numele tribului Chagatai. Limbajul Ciuvașia a păstrat metoda istorică ca „Turhan“ (în dialectul ca „torhan“), ca un simbol al tarkhans clasei privilegiate, precum și în numele satelor Ciuvașă, de unde și numele de tip rusesc Tarkhany. Cu privire la drepturile speciale ale Tarkhans, se poate citi, de asemenea, un articol al unui specialist în istoria Hordei istoricului rus S.M. Shapshala "Cu privire la problema etichetelor tarball".

Originea cuvântului "gândac" de către lingviștii ruși pare transparentă. IG Dobrodomov: „Numele nu percepe nici un impozit pe“ animale de companie „și chiriașul casa gândac neinvitat, se pare, provine dintr-un titlu foarte onorabil al turcice Tarhan.“ Pot specifica aici sunt doar două lucruri: 1) efectivele de animale să fie doar impozitată în Hoardei și leșești, și gândacii de bucătărie - nu, așa că atunci relația semantică cu gândaci Tarkhans toate evident; 2) lingvistul a ratat legătura explicită dintre termenii "tarhan" și "tatar".

Ca rezumat, rămâne să spunem următoarele. Chiar și o insectă atât de dură și urâtă ca un gândac, se dovedește - în variațiile sale de nume - o sursă imensă de descoperiri pentru lingviști și istorici. În simplu și obișnuit, găsit peste tot - masa este încă misterioasă și neexplorată. Din moment ce este adesea presupusă a fi simplă și de înțeles, de fapt, purtătorul "ușii" este în straturi de cunoștințe despre trecutul popoarelor noastre.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: