Poveste de primăvară "Snow Maiden", citiți online, fără înregistrare

Povestea de primăvară "Snow Maiden"

În împrejurimile pădurii din regiunea Kostroma, printre natura minunată se află "Shchelykovo", un fost conac și acum un muzeu-rezervație a marelui dramaturg rus Alexander Ostrovsky.







Ostrovsky a intrat pentru prima dată în aceste locuri ca un tânăr. Avea douăzeci și cinci de ani.

Natura magnifică a acestor locuri, oamenii puternici și frumoși care locuiau aici, au făcut o impresie de neșters asupra lui. 02 mai 1848 dramaturgul a scris în jurnalul său: „... acum Shchelykovo mult mai bine decât imaginat, cât de mult mai bine natura viselor.“ Două zile mai târziu, el a descris năpăstuiți naturii și poporului său: „Fiecare prigorochek, fiecare pin, fiecare cot râu - adorabil, fiecare cifră țăran este semnificativă (nu am mers încă văzut), și totul este în așteptare pentru peria, așteptând viața spiritului creator. Aici, totul strigă joc, și cele mai multe dintre toate ravene delicioase de lângă casă ... și malurile pitorești ale râului Sendegi, care nu pot găsi și compara. Primul și cel mai puternic sentiment că mi frumusețea naturii fac, este dureros pentru mine, greu pentru mine, am nevoie pentru a ușura pieptul meu, trebuie să împartă cu cineva necontenit aceste experiențe, care urca în suflet din toate părțile. "

De atunci, scriitorul are un vis prețuit - să trăiască în Shchelykovo. Acest vis, el a fost în măsură să pună în aplicare numai 19 ani mai târziu, atunci când, împreună cu fratele său a cumpărat moștenirea de la mama lui vitreg. Fiind co-proprietar al averii, Ostrovsky a venit acolo în fiecare an la începutul lunii mai și a plecat abia în toamna târzie.

Natura a apărut înaintea lui într-o varietate vie, schimbându-și hainele. El îi privea renașterea, înflorirea luxuriantă și vâltoarea.

Avea și locurile sale preferate aici.

Ostrovsky din primii ani sa remarcat printr-o pasiune pentru pescuit. Pe barajul râului meandrat al Kuyushi, a petrecut ore îndelungate cu tije de pescuit. În apropierea malurilor abrupte ale râului Sendega, acesta poate fi văzut cu o suliță [1]. Pe râul mare Meru, care curgea în Volga, călătorea cu o plasă.

O mare plăcere pentru scriitor a fost să se plimbe prin satele înconjurătoare, tracturile forestiere și poienile.

De multe ori sa dus într-o grovă cu un nume ciudat "Pădurea Svinkin". În această grovă au crescut birches vechi.

Alexander Nikolayevich a coborât din muntele pe care se află conacul, în patul vechi al râului Kuekshi, și a pasit de-a lungul unei văi largi, care a servit drept loc pentru jocuri și distracții festive pentru tinerii din jur. În partea superioară a acestei vale înclinate, cheia bate. În timpul lui Ostrovsky, în fiecare primăvară a existat un târg care a adunat mulțimi de oameni.

Scriitorul a vizitat de asemenea o poiana rotunda din apropierea satului Lobanovo. Înconjurat de pădure, a fost, de asemenea, un loc pentru sărbătorile de duminică pentru tinerii țărănești. Apoi dramaturgul urmărea dansurile și ascultă melodiile.

Ostrovski a fost de multe ori în sat cu prietenul său Berezhki IV Soboleva, un priceput sculptor. Tăcerea neobișnuită a colț de pădure, și bărbați (au existat doar câteva case) și arhitectura originală a nordice, cu hambare ascuțite de top aparținând locuitorilor acestui sat, creând impresia unei anumite detașare de lume, fabulos.

Ostrovsky mai avea și alte locuri pe care le-a plăcut.

Observările lui Ostrovski pentru oamenii și natura împrejurimilor Shchelkovo s-au reflectat în multe dintre lucrările sale.

Ei au afectat cel mai clar povestea de primăvară "The Snow Maiden" (1873). Bazele acestei lucrări poetice au fost povestiri, legende și legende, ritualuri și obiceiuri, sugestii și cântece, cu care scriitorul sa familiarizat încă din copilărie. El a înflorit fantezia populară cu culori strălucitoare din propria sa ficțiune, a saturat munca cu umor subtil și a inserat imaginile din basmul său în cadrul naturii pitorești a lui Shchelyk.

"Snow Maiden" - un basm despre frumusețea unei naturi puternice, mereu înnoitoare și, în același timp, despre sentimentele umane, despre oamenii, aspirațiile și visele lor.

În această lucrare aflată în viață, Ostrovsky își trage idealul vieții sociale, care determină relații umane echitabile și frumoase.

Dramaturgul își începe povestea cu întâlnirea lui Frost and Spring pe Red Hill.

Constructorul palatelor de gheață, stăpânul și stăpânul viscolului și viscolului Frost este o întrupare poetică a iernii, o natură rece și răcoritoare. Primăvara-Krasna, apărută însoțită de păsări, este un miros cald și o lumină care pătrunde în domeniul iernii, personificarea tuturor forțelor de fertilizare, simbolul vieții trezite.

Girl Snow Maiden - un copil minunat de Frost și de primăvară. În sufletul ei există o frigă - moștenirea statornică a tatălui ei, dar ea conține forțele de viață care o aduc mai aproape de mama ei în primăvară.

Frost și primăvara au dat zăpada Maiden când avea 15 ani, la așezarea verde a lui Berendeyev Posad, capitala țarului Berendey. Și aici Ostrovsky atrage înaintea noastră împărăția Berendeilor fericiți.

Ce a determinat poetul să se gândească la crearea unei imagini a regatului Berendeyev de poveste?

Ostrovsky a auzit, evident, că în provincia Vladimir există o mlaștină Berendeyevo. A fost asociat cu o legendă despre orașul antic al Berendei. Această legendă și ar putea spune Ostrovsky o imagine fantastică a regatului Berendeyev.







Orașul rusesc, ritualurile și obiceiurile străvechi, tipurile populare, pe care Ostrovsky le-a admirat în Shchelykovo, l-au ajutat să recreeze aspectul homosexualilor Berende.

O trăsătură remarcabilă a basmului lui Ostrovsky este că este fantastic și, în același timp, adevărat că, în imaginile sale condiționale și bizare, adevărul profund al sentimentelor umane este clar văzut.

Ostrovsky a încorporat în împărăția lui Berendeyev visul unui popor al unui zon al ziarelor în care se află munca pașnică, justiția, arta și frumusețea, în care oamenii sunt liberi, fericiți și veseli.

Regele Berendey reprezintă înțelepciunea oamenilor. Este "tatăl pământului său", "pentru toți apărătorii orfani", "păzitorul", încrezător că lumina "numai și este adevărată cu adevărul și conștiința". Berendeyu este străin afacerilor sângeroase ale războiului. Puterea Lui este glorioasă în viața lui trupească, pașnică și plină de bucurie. Este un filozof, un muncitor și un artist. Berendey își vopsește palatele cu o perie de artist, se bucură de culorile luxoase ale naturii.

Berendey și distracția iubește. Vechiul boier Bermyat - joker și spirit, pe care regele îl instruiește despre distracția populară și despre veselie.

Ostrovsky admiră în povestea sa un simplu popor - nobil, uman, vesel, neobosit în muncă și distracție.

Regele Berendey, adresându-se cântării și dansului Berendey, spune:

În toate este grozav: să intervină în afacerea de idlență

El nu va ... lucra atât de tare,

Să dansez și să cânt - atât de mult, până când voi cădea.

Dacă te-am uitat la tine cu un ochi rezonabil,

Că sunteți oameni cinstiți și amabili, pentru că

Numai cei blânzi și cinstiți sunt capabili de

Cântând atât de tare și dansând cu curaj.

Lumea interioară a Berendei este clar descoperită în atracția lor față de artă. Iubesc cântece, dansuri, muzică. Casele lor sunt vopsite în culori colorate, decorate cu sculpturi ciudate.

Berendele se disting prin principii morale puternice. Ei respectă foarte mult dragostea. Pentru ei dragostea este expresia celor mai bune sentimente ale persoanei, serviciul său pentru frumusețe.

În înțelegerea lor, dragostea este atracția sentimentelor libere, independente de motivațiile egoiste. După cum legea sună cuvintele lui Berendey:

Nu tolerează coerciția

Pentru Berendey, dragostea este inseparabilă de fidelitate. Slobozhanin Murash afirmă:

Trăiește lung și ordinea veche

Cunoscut pentru mine destul. Berendei,

Iubiți de zei, am trăit sincer.

Fără frică, i-am încredințat băiatului o fiică,

Coroana pentru noi - vina iubirii lor

Și fidelitate la moarte. Și niciodată

Nu am schimbat coroana de coroane,

Iar fetele nu cunosc înșelăciunea,

Nu știu insultul.

Fidelitatea față de acest cuvânt este apreciată mai ales printre Berendee.

Mizgir tenements comerciale ale regelui, nu a fost încă căsătorit Kupava, dar promițătoare pentru a face schimb de ghirlande în Yarilin zi, el astfel, pentru totdeauna legat de propriul ei destin. Și când, purtat de frumusețea Maiden zăpadă, el a rupt cuvântul său, în ochii Berendeys a devenit teribil, nemaiauzit un criminal.

Berendele nu au legi sângeroase. Pedeapsa cu moartea este înlocuită aici de exilul veșnic. Această măsură de pedeapsă mai mare pe care o aplică lui Mizgir.

Condamnând pe Mizgir, regele Berendey spune:

Pleacă de la noi, criminal, prost

Incendii de iubire de incredere,

Inspirat de natura și de zei.

Aduceți-l departe de fiecare ușă,

De la fiecare locuință, unde oamenii sunt onorați

Vamele de timpuri cinstite vechi!

În deșert, în pădure!

Snow Maiden, produsul lui Frost, nu a putut să rămână printre oamenii care glorifică Soarele, trăind cu căldura razele sale fierbinți. Soarele sa topit și la transformat într-un curs de apă.

Mizgir, care a văzut în farmecul deosebit al aspectului exterior, în modestie, în naivitatea ingenuu, în iminența naturii Snegurochkya visul lui sa dovedit a fi înșelați în speranța de fericire cu ea.

Sunt înșelat de zei; aceasta este o glumă

Destinul crud. Dar dacă zeii

Deceivers, nu locuiesc în lume!

Fuge la munte Yarilin și se aruncă în lac.

Snow Maiden și Mizgir au murit. Dar moartea lor nu a trecut fără urmă. Ea a confirmat corectitudinea vieții și moreselor Berendei. A topit frigul și alienarea între ele, și-a restabilit dragostea și loialitatea inerente.

Întorcându-se la oamenii, înaintea cărora Maiden și Mizgir au murit, înțeleptul Berendey spune:

Moartea tristă a Snow Maiden

Și moartea groaznică a lui Mizgir

Nu putem fi deranjați. Soarele știe,

Pe cine să pedepsi și să ierți. consumate

Adevărat proces! Frost născut -

Zăpada rece a murit.

Timp de cincisprezece ani a trăit între noi,

Timp de cincisprezece ani am fost supărați

Soarele. Acum, cu moartea ei miraculoasă,

Interferența Frost sa oprit.

Dați-ne drumul la ultima frigă de pe pistă

Din sufletele noastre și întoarceți-vă spre Soare.

Dumnezeul soarelui Jarilo sa întors pe pământ și a reînviat, promițând lăstari abundente.

Corul Berendei vesele îl întâmpină pe Yarila, care aduce căldură și abundență:

Grant, zeul luminii,

Soarele nostru roșu!

Nu există frumusețe în lume!

Soarele nostru roșu!

Nu există frumusețe în lume!

Acest imn de viață se încheie cu un basm.

În "Snow Maiden", Ostrovsky este un lyricist inimic, cântăreț al omului și al naturii. Aici frumusețea personajelor, originalitatea lor unică sunt întrupate în limbaj poetic surprinzător și poeme melodice. Ascultați cum sună și cântă versul său, sedarea și solemnă, plin de viață și provocatoare într-un națională, la cât de flexibil acest verset ca el se supune dutifully gândurile poetului.

Monologul primăverii, care descrie țara sub domnia lui Moroz, curge maiestuos:

Nefericită și rece se întâlnește

În primăvară țara ei groaznică.

Un aspect tristesc: sub un geam de zăpadă,

Lipsită de culori vii, vesele,

Lipsită de putere fructuoasă,

Câmpurile sunt reci. În lanțuri

Câmpii jucăușe - în tăcerea de la miezul nopții

Nu-mi pot auzi geamul

Cu un cântec popular, piesa de păsări este similară:

Și cu totul altfel, solemn și solemn, îi glorifică pe oamenii din Berendey:

Trăiască pe cei înțelepți,

Tatăl pământului lui!

Ostrovsky este un vrăjitor de limbă și versuri, un poet, ca Pușkin, care posedă toate modurile, cu toate tonurile lui.

"Snow Maiden" este o lucrare cu adevărat multi-voce. Vocile fantastice ale înghețului și primăvara sună diferite cântece amuzante de păsări și monologuri ale oamenilor. Piesa solemnă guzlă Blind înlocuiește zapevkami nechibzuit proscris fără adăpost Bakula, un discurs măsurat înțelept rege Berendey - imnuri pasionale Lel, cu fața la soare.

"Snow Maiden" ne plac cu strălucirea umorului oamenilor săi. Noi sincer râde curajos în cuvinte și, de fapt lașitate Brusilov, fără pământ în apropiere și Bobylikha, acești locuitori leneș și nebune ale așezării de dincolo de râu.

Imaginile "Snow Maiden" sunt atât de minunate, depozitul ei poetic este atât de muzical încât a fascinat și a dus pe mulți artiști.

Pictorii celebri VM Vasnetsov, KA Korovin, BM Kustodiev, AA Arapov și-au reprodus imaginile cu peria.

NA Rimsky-Korsakov a creat opera The Snow Maiden, în care a păstrat cuvintele lui Ostrovsky.

Acest remarcabil scriitor de basm nu a intrat în mod accidental în formă dramatică. El a intenționat-o pentru producția de scenă. Ostrovsky a creat un tip special de joc plin de transformări fantastice, poze încântătoare, veselie populară nerestricționată.

Ai citit introducerea! Dacă cartea este interesantă pentru dvs., puteți să cumpărați versiunea completă a cărții și să continuați citirea fascinantă.

Textul integral al cărții pentru a cumpăra și descărca pentru 59.90 руб.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: