Fadeev alexander


Mechik
Pentru a spune adevărul, Morozka nu i-a plăcut salvarea la prima vedere. Frost nu-i plac oamenii curate. În practica sa de viață, aceștia erau oameni instabili, inutili, cărora nu se poate avea încredere. În plus, răniții de la primii pași nu s-au dovedit a fi oameni curajoși.






- Neexperimentați. a spus batjocoritul, când un băiat inconștient a fost așezat pe o patutură în cabana lângă Ryabts. "Un pic zgâriat, și el a înmuiat." Frost a vrut să spună ceva foarte ofensator, dar nu a putut găsi cuvintele.
- Cunoscută. murmură cu vocea nemulțumită.
- Nu scrie ", întrerup Levinson sever. Cormorani. Noaptea, duceți-l la infirmerie. Omul rănit a fost îmbrăcat. În buzunarul lateral al jachetei sale găsiseră niște bani, documente (numiți Pavel Mechik), un pachet cu litere și o carte de fotografii pentru femei. Două duzini, negri, oameni nerași ursuzi din soare prin transformă licitație examinate, în bucle ușoare, fata de fată, și a unui card sfios a revenit la locul său. Răniții se culcau fără memorie, cu buze înghețate și fără sânge, întinzându-și mâinile peste pătură. Nu auzise cum fusese scos din sat printr-un coș de tremurături pe o targă, într-o seară dulce-gri. Prima senzație de leagăn neted a fuzionat cu aceeași senzație vagă de cer cer înstelat ce plutea deasupra capului. Din toate părțile, vagabond, fără ochi, înconjurat de un proaspăt și puternic, ca și cum ar fi insistent cu alcool, miros de ace și o frunză. El a simțit o recunoștință tăcută față de oamenii care l-au purtat atât de liniștit și cu grijă. Voia să vorbească cu ei, își mișcă buzele și, fără să spună nimic, cădea în uitare. Când m-am trezit din nou, a fost deja o zi. Soarele luminos și leneș se topea în picioarele de fum din lemn de cedru. Metchik se culca pe patul său la umbră. La dreapta era un om uscat, înalt, rigid într-un halat de spital gri, iar pe stânga, bate peste umăr grele șuvițele de aur-maro, aplecat peste liniștită și moale figura pat de sex feminin. Primul lucru pe care a captat Mechik - care a venit din această figură calmă - de la ochiul mare de fum, panglica pufos, din mâinile calde negricios - a existat un sentiment de unele fără țintă, dar cuprinzătoare, bunătate aproape fără margini și sensibilitate.
- Unde sunt eu? a întrebat încet. Un bărbat înalt, rigid întinse o palmă osoasă și tare, de undeva de sus, își simți pulsul.
- Vino. spuse calm. - Varya, pregătește totul pentru îmbrăcare și dă click pe Harchenko. Se opri puțin și nu știa de ce: "Oh, în același timp." Mechik își ridică dureros pleoapele și se uită la difuzor. Avea o față lungă și galbenă, cu ochi strălucitori și strălucitori. Se uită indiferent la bărbatul rănit și un ochi brusc și plictisitor. A fost foarte dureros când în rănile umezite a turnat o tifon dur, dar Metchik a simțit întotdeauna atingerea prudentă a mâinilor feminine afectuoase și nu a plâns.
- E bine, spuse omul înalt, terminând îmbrăcămintea. - Trei găuri sunt reale, iar în cap - deci, o zgârietură. Într-o lună vor deveni supraponderali, sau nu voi fi Stashinsky. - Era oarecum animat, își mișcă degetele mai repede, doar ochii îi priveau cu aceeași strălucire, iar cea dreaptă fulgeră în mod monoton. Mechik spălat. Se ridică pe coate și se uită în jur. Unii oameni se agitau în jurul cabanei, un fum albastru se toarnă din coș, pe acoperiș apăru o rășină. Un uriaș ciocănit negru încărcat pe margine. Înclinându-se la personal, se uită bine la bărbatul bătrân, cu barbă ușoară și liniștită, în rochie. Deasupra bătrânului, deasupra barajului, deasupra lui Metchik, învelit în miros de gudron, tăcerea plină de taiga plutea. Aproximativ trei săptămâni în urmă, ieșind din oraș cu o călătorie în cizmă și cu un revolver în buzunar, Metchik avea o idee foarte vagă despre ceea ce îl aștepta. El a fluierat cu veselie motive vesele urbane - în fiecare venă a jucat sânge zgomotos, am vrut să lupt și să mă mișc. Oamenii din dealuri (cunoscuți numai prin ziare) se aflau în fața ochilor lor ca niște cei vii - în haine făcute din fum praf și exploatări eroice. Capul îi era plin de curiozitate, cu imaginație îndrăzneață, cu amintiri dulci dulci de o fată în bucle luminate. Probabil încă bea cafea și biscuiți dimineața și, trăgând cureaua cărții, învelită în hârtie albastră, merge să studieze. La chiar Krilovka, câțiva oameni s-au sărit de la tufișuri cu Berdanii în gata.
- Cine este acesta? întrebă tipul ascuțit în capacul marinarului.
- Da, aici. trimis din oraș.
- Documente? A trebuit să-mi scot pantofii și să iau un bilet.
- <. При. морской. о-бластной комитет. социалистов. ре-лю-ци-не-ров.>, - marinarul citea prin depozite, uneori aruncându-i la el o spinoasă, ca o cada, ochii. - Asta este. el a susținut pe termen nelimitat. Și dintr-o dată, nalivshis sânge Mechik apucat reverele hainei și a strigat natuzhennym, voce stridentă:
- Ce mai faci, paskuda.
- Ce? Asta. - Metchik a fost confuz. - De ce, este același lucru - <максималистов>. Citește-o, tovarășule!
- Caută-AMB. Câteva minute mai târziu, Metchik - bătuț și dezarmat - stătea în fața unui bărbat aflat într-o pălărie de badger, cu ochii negri arzând în pantofi.
- Ei nu au înțeles. A spus Metchik, plâns nervos și bâlbâit. - După toate acestea, este scris <максималистов>. Vă rugăm să rețineți.
- Ei bine, dă-mi ziarul. Omul din pălăria bunicului privea la bilet. Sub ochii lui, hârtia zdrobită părea să fumeze. Apoi își întoarse ochii către marinar.
- Fool. spuse el strict. - Nu vezi: <максималистов>.
- Ei bine, da, bine! exclamă Metchik, încântat. La urma urmei, am spus - maximaliști! Este complet diferit.
- Se pare că, în zadar, au bătut. marinarul spuse dezamăgit. - Miracole! În aceeași zi, Metchik a devenit un membru egal al detașamentului. Oamenii din jur nu erau deloc ca cei creați prin imaginația sa ferventă. Acestea erau mai murdare, mai fluoroase, mai grele și mai directe. Au furat cartușe unul de altul, au jurat la el cu covor iritat pentru fiecare fleac și s-au luptat în sânge din cauza unei bucăți de grăsime. Ei au bătut joc de Mechik cu orice ocazie - de la geaca orașul său, pe discursul din dreapta, despre faptul că el nu știe cum să curețe o pușcă, chiar și asupra a ceea ce el mănâncă mai puțin de o lira de pâine pentru masa de prânz. Dar ei nu erau cariști, ci adevărați, oameni vii. Acum, culcat într-un lac liniștit, Metchik a supraviețuit din nou. Îi pare rău pentru sentimentele bune, naivă, dar sinceră cu care sa dus la detașament. Cu o sensibilitate deosebită, dureroasă, el a perceput acum grijile și dragostea celorlalți, o tăcere întunecată de taiga. Spitalul stătea pe săgeată la confluența a două chei. La marginea, în cazul în care transvazare ciocănitoarea, șoptind Crimson Manchu chernokleny, iar în partea de jos, sub panta, neobosit a cântat înfășurat în cheile pyrnik de argint. Bolnavii și răniții erau puțini. Grele - doi: Sukansky partizan Frolov, rănit în stomac, și Metchik. În fiecare dimineață, când au fost scoși din barajele înfundate, vechiul vârf de bărbierit și liniștit a ajuns la Mechik. Arăta ca unele foarte vechi, toate uitate acum: în tăcere netulburat, vechi, schitul acoperit de mușchi se află deasupra lacului, pe malul râului smarald, omul vechi luminos și liniștit în pești de calotă și pești. Un cer liniștit, peste un bătrân, liniștit, în mânjitură caldă, a mâncat, un lac liniștit și răcoros, îngroșat de stuf. Lumea, un vis, o tăcere. Este acesta visul pe care sufletul lui Mechik îl dorește? voce melodios, ca un gropar sat, Lance a spus despre fiul său - fost Gărzile Roșii.






- Da. El vine la mine. Desigur, stau în patrie. Ei bine, nu s-au văzut unii pe alții de mult timp, s-au sărutat - este de înțeles. Nu pot decât să văd că este un om total. <Я, говорит, батя, в Читу уезжаю>. - <Почему такое.> - <Да там, говорит, батя, чехословаки объявились>. - <Ну-к что ж, говорю, чехословаки. Живи здесь; смотри, говорю, благодать-то какая.> Și este adevărat: în apicul meu, nu este doar paradis: un copac de mesteacăn, știi, un tei în floare, albine. Ei bine-la-Ei bine. Ei bine-la-Ei bine. Ridicați din cap capul negru moale și o condus fericit.
- Și ce spui tu? Nu a rămas! Și nu a rămas. A plecat. Acum, stupina <колчаки> învins, iar fiul meu nu este. Iată viața! Metchik îi plăcea să-l asculte. Mi-a plăcut vocea liniștită melodioasă a bătrânului, gestul său lent venind din interior. Dar el a iubit și mai mult când a venit <милосердная сестра>. A acoperit și a spălat toată infirmeria. A fost o dragoste extraordinară pentru oamenii din ea, iar ea a tratat-o ​​pe Mecica cu o afecțiune și o îngrijire deosebită. Trezindu-se treptat, a început să se uite la ea cu ochi pământești. Era puțin înclinată și palidă, iar brațele ei erau prea mari pentru o femeie. Dar ea a mers cu un mișcare specială, nefolositoare și puternică, iar vocea ei a promis mereu ceva. Și când sa așezat. lângă pat, Metchik nu a putut sta liniștit. (N-ar fi mărturisit niciodată acestei fete în bucle stralucitoare.)
- Este o vrăjitoare Varka, "a spus o dată Vârful. - Mo-rozka, soțul ei, în detașament, dar ea se rătăcește. Metchik privi în direcția spre care bătrânul arăta, făcând să se uite. Sora mea spăla rufele în curățenie, iar lângă ea era doctorul asistent Kharchenko. Se aplecă continuu spre ea și spuse ceva vesel și, din ce în ce mai departe de muncă, se uită la el cu o privire ciudată. Cuvântul <блудливая> a provocat o curiozitate ascuțită în Mecca.
- Și de ce. acest lucru? îl întrebă pe Piku, încercând să-și ascundă jena.
- Și nebunul știe de ce e atât de afectuoasă. Nu pot nega pe nimeni - și asta este. Metchik și-a amintit de prima impresie pe care o făcuse sora lui și o resentimente incomprehensibilă se agită în el. Din acel moment, a început să o privească îndeaproape. De fapt, este prea mult <крутила> cu bărbați, cu oricine ar fi putut cel puțin să se ocupe puțin, fără ajutorul altcuiva. Dar nu mai erau femei în spital. Dimineața, într-un fel, după îmbrăcăminte, ea a rămas, lăsând Mecika un pat.
- Stai cu mine. spuse el, blând. Se uită la el de mult și cu grijă, căci în acea zi, spălând lenjeria de corp, se uită la Kharchenko.
- Arăți. spuse ea involuntar, cu o oarecare surpriză. Cu toate acestea, după ce și-a îndreptat patul, sa aplecat lângă ea.
- Îți place Kharchenko? Întrebă Metchik. Ea nu a auzit întrebarea - ea a răspuns la propriile sale gânduri, atrăgând Metchik cu ochi mari de fum:
- Și după toate acestea foarte tânără. - Și amintesc: Kharchenko. Ei bine, nimic. Toți - pe un pantof. Metchik a luat un mic pachet de sub pernă în ziar. Cu o fotografie decolorat se uită la el cu fața de fată familiară, dar nu a părut atât de dulce ca înainte - părea o distracție ciudat și de a face, și, deși Mechik frică să recunoască, dar ciudat a fost el, cum ar fi putut avea atât de mult să se gândească despre ea. El nu știa ce face și dacă este bine întinsă, atunci când sora portret al unei fete cu bucle luminoase. Sora se uită la el - mai întâi aproape, apoi în jos mâna lui, și dintr-o dată, scăzând portretul țipat, a sărit din pat și se uită repede înapoi.
- Bună curvă! - a spus el cineva arțar bate joc de voce răgușită. Mechik se uită în acea direcție și am văzut un chip ciudat familiarizat cu un moț indisciplinat ruginit de sub șapca și își băteau joc de ochi verzi-maro, care a fost apoi o expresie diferită.
- Ce speriat? a continuat calmul vocii dureroase. - Nu sunt eu pe tine - modelul. Am schimbat multe femei, dar nu am nici un patronaj. Poate îmi dai unul când. Varya a venit la ea și a râs.
- Ei bine, înspăimântată. - nu a spus-o - o voce femeie cântând. - De unde ai venit, patetic? "Și întorcându-se spre Mechik:" Aceasta este Morozka, soțul meu. " Întotdeauna ceva se va potrivi.
- Da, ne cunoaștem unul pe celălalt. troshki ", a spus ordonat, cu un rânjet la umbra cuvântului <трошки>. Metchik era ca și cum ar fi fost uimit, fără să găsească cuvinte de rușine și resentimente. Varya a uitat deja de carte și, vorbind cu sotul ei, a pășit pe picior. Mechik era rușinat chiar să solicite ridicarea unei cărți. Iar când se duceau la taiga, își încleșta dinții cu durere în picioare, scoase un portret încremenit în pământ și îl rupese în bucăți.


Al șaselea simț
Morozka Varya și sa întors în după-amiaza, nu se uită la unul de altul, obosit și leneș. Morozka păși în luminiș, și cu cei doi degete în gură, fluierat de trei ori jefuitor fluier strident. Și când, ca într-un basm, a zburat afară din desiș ondulată, armasar zvonkokopyty Mechik amintit unde a văzut ambele.
- Mihryutka-o. fiu de cățea. el a așteptat. mormăitul ordonat afectiv. Trecând pe lângă Metchik, îl privi cu un rânjet viclean. Apoi, scufundându-se de-a lungul pârtiilor în verdeața umbroasă a grinzilor. Morozna și-a adus aminte de Mechik de multe ori. <И зачем только идут такие до нас? - думал он с досадой и недоумением. - Когда зачинали, никого не было, а теперь на готовенькое - идут.> Mi se părea că Metchik a venit într-adevăr <на готовенькое>, deși, de fapt, drumul dificil al crucii a fost înainte. <Придет эдакой шпендрик - размякнет, нагадит, а нам расхлебывай. И что в нем дура моя нашла?> De asemenea, sa gândit la faptul că viața devine dificilă, căile vechi din Sochi sunt supraaglomerate, trebuie să alegeți singur drumul. În gândurile lui, neobișnuit de grele, Morozka nu observa cum plecase din vale. Acolo - într-un lăcustă parfumată, într-un trifoi sălbatic, cret, împletesc panglicile, un muncitor îndrăzneț muncind peste oameni. Oamenii aveau barbe voalate, ca niște trifoi, transpirați și cămăși lungi, de genunchi. Ei au mers de-a lungul leagănelor într-o măsură măsurată și crocantă, iar iarba zgomotos stătea la picioarele lor, parfumată și leneșă. Văzând călărețul înarmat, oamenii și-au aruncat încet lucrarea și, cu ochii lor acoperiți cu palmele tari, s-au purtat mult timp după ei.
- Ca svechechka. - au admirat plantarea Morozkin atunci când în creștere de pe etrieri indoite inspre corpul prova fata rectificat, a fost lin la trap, ușor tremurând pe zbor ca flacăra lumânării. Pentru cotul râului, de la președintele rurale Bashtanov Homa Ryabets, Morozka își struni calul său. Mai sus Bashtanov nu a simțit ochii proprietarului îngrijirea atunci când proprietarul este afacerile publice ocupat, Bashtaev iarbă supradezvoltat putrezirea bunicul fumat, pepene galben burtos cu greu se coc în duhovitoy pelinul și speriat peste Bashtanov ca pasarea sdyhaet. Pe furiș în căutarea în jur, Morozka a apelat la fumat șubredă. Am privi înăuntru. Nu era nimeni acolo. Pune niște cârpe, fragmente ruginite din scuipat, castraveți coaja uscată și pepeni. Dezleagă sacul Morozka demontată și ghemuit la pământ, se târî pe crestele. ruperea Frenetic bici, pepene galben umplute într-o pungă, unele mâncat imediat, de rupere un genunchi. Ursul, din coada lui, se uită la maestru uite dificil să știe, când dintr-o dată, a auzit un foșnet și a ridicat urechile neîngrijite și se întoarse repede la cap râu zburlit. Din salcie urcat pe uscat bărbos lung, bătrâne oase mari în pantaloni de pânză și o pălărie de fetru maro. El a luptat pentru a ține în mână care a mers scuturare Nereta în cazul în care ploskozhabry păstrăv imens în chinurile de moarte bate bate. Cu Nereta fluxuri rece curgea pantaloni lenjerie, cu picioarele goale puternic de sânge zmeură diluat cu apă. Cifra stalwart Homa Yegorovich Ryabets Ursul învățat maestru mare larg-bay, care este separat printr-un perete despărțitor de scânduri, Ursul a trăit și a urcat într-un grajd, zac pe o dorință permanentă. Apoi, el a răspândit urechi și prietenos, cu capul dat pe spate, o prostie și vesel nechezat. Morozka a sărit în frică și a stat pe jumătate îndoite, ambele mâini pe sac.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: