Activitatea contractuala, contracte in limba engleza si rusa

Acest contract intră în vigoare din moment.







Contractul intră în vigoare din momentul în care este semnat de ambele părți și este valabil până când părțile își îndeplinesc pe deplin obligațiile.

Prezentul acord este operațional de la data semnării sale de către ambele părți și va fi valabil timp de un an.

Prezentul acord intră în vigoare de la data semnării sale de către ambele părți și va fi valabil timp de un an.

Dacă, cu o lună înainte de expirarea perioadei de mai sus, partidul nu știe în scris despre dorința sa de a rezilia acest acord.

În cazul în care nici una dintre părți nu face o lună înainte de expirarea termenului de o declarație scrisă de dorința sa de a rezilia acordul sau să modifice condițiile sale, acordul se prelungește automat ____ luni.

Făcute după expirarea Acordului sau anularea acestuia.

Indiferent de expirarea termenului prezentului Acord sau de anularea acestuia, părțile sunt obligate să își îndeplinească obligațiile care decurg din contractele încheiate anterior.

Acest contract se face în două limbi engleză și rusă, ambele texte fiind autentice.

Prezentul Contract se face în limbile engleză și rusă, ambele texte fiind valabile în egală măsură.







Prezentul contract se face în două limbi - rusă și engleză, în două exemplare originale, cu o forță juridică egală, câte un exemplar pentru fiecare parte și conține, împreună cu atașamentele, 1,2 9 coli.

Este în mod expres de acord că acest lucru este scris sub forma unui acord specificat în mod expres.

Este convenit în mod expres că contractul perfectă în scris cuprinde întregul acord între părți cu privire la obiectul său, și că înțelegerea sau acord în cale orală sau alt nici un fel cu privire la prezentat aici nu există între cele două părți, în plus față de a stabili în mod clar în acest document.

În alte privințe, care nu sunt specificate în clauzele și condițiile prezentului Contract ale Părților.

În toate celelalte privințe, nu este reglementată în mod specific de termenii și condițiile prezentului acord, părțile se ghidează după prevederile relevante și termenii Convenției de la Viena ONU privind contractele de vânzare internațională de mărfuri 1980

Prezentul Contract se face în limba engleză și rusă în două exemplare. În caz de discrepanță între textele din limba rusă și cea engleză, textul în limba engleză va prevala. Fiecare parte are 1 exemplar.

Toată corespondența, legată de îndeplinirea contractului.

Corespondența referitoare la implementarea prezentului Contract va fi efectuată în engleză sau rusă.

Contractul intră în vigoare de la data semnării acestuia.

Contrastul intră în vigoare de la data semnării acestuia.

Drepturile și obligațiile care decurg din prezentul Contract, precum și alte relații, sunt legate de legea țării Cumpărătorului.

Drepturile și obligațiile părților în temeiul prezentului Contract, precum și alte relații legate de executarea prezentului Contract, sunt stabilite de legea țării Cumpărătorului.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: