Normele ortoepice ale limbii ruse

Chiar cuvântul "ortoepia" de origine greacă și exact în funcție de rădăcini este tradus ca "vorbire corectă". Prin "vorbire corectă" se înțelege pronunțarea normativă a tuturor sunetelor limbii și a accentelor poziționate corect.







Limbă literară rusă și discurs literar

Există un astfel de lucru - limba rusă literară modernă (altfel - SLRYA). Acesta este un complex uriaș de cuvinte și forme acceptabile, care sunt normele. SLRY trebuie să fie folosit la radio, la televizor și în alte mijloace de comunicare, să comunice în situații oficiale și în locuri publice cu străini. Dar, pe lângă limbajul literar, există și un discurs literar, adică un set de legi și reguli care corespund normei pronunțării anumitor sunete sau cuvinte. Normele Orpheepice ale limbii ruse sunt aceste legi. Ele sunt folosite în același mediu.

Normele ortoepice ale limbii ruse

Nu vorbim așa cum scriem

Principiul pe care se bazează ortografia rusă este forma invariabilă a morfumei în formarea cuvintelor. Acesta este modul în care rădăcina sau sufixul a decis să scrie una, și se va folosi în toate cuvintele acestui morfem (în fiecare regulă există excepții, astfel încât există fenomene, cum ar fi alternanța vocalelor în rădăcină). Cu toate acestea, este clar că nu putem pronunța întotdeauna morfemuri în mod egal, chiar dacă scriem așa. Limba noastră încearcă să ușura într-un fel îndatoririle lor, ușor schimba sunetul prin tăierea drumul de pe site-ul de un sunet la altul, și în cele din urmă cuvinte sunt un pic greșit cum au fost scrise. Se pare că pronunțând normele limbii ruse - este legile prin care este necesară pentru a corecta pronunția cuvintelor distorsiona. Aceste reguli sunt compilate de lingviști bazați pe pronunția zonelor centrale de importanță în Rusia - Moscova și Sankt-Petersburg, pe scurt.

Normele ortopedice de bază ale limbii ruse

A) Icahn este una dintre legile prin care se schimbă cuvintele când se pronunță. Iciclul este transformarea e în și într-o poziție neimpresionată.







B) Lurking este o transformare și într-o poziție nestresată.

C) Akane - aceasta este transformarea lui a într-o poziție nestresată.

Normele ortoepice ale limbii ruse

D) Stun este o schimbare în pronunția unui sunet sonor la perechea corespunzătoare de surzi în anumite poziții, înaintea unui alt surd, de exemplu.

D) exprimându - această modificare în pronunțarea unei bufnitură perechea corespunzătoare de apeluri într-o anumită poziție - înainte de sonorant (sună întotdeauna), la începutul cuvintelor sau înainte de o vocală.

Acestea sunt doar legile principale și cele mai semnificative. Pe lângă acestea, există în continuare pronunția normală a fiecărei litere, stresul corect în cuvinte și așa mai departe.

Modificări în normele de pronunție

Firește, normele pronunțând limbii ruse moderne pot diferi de regulile, de exemplu, în secolul al XIV-lea: în timp ce în viața de zi cu zi poporul rus a avut un set complet diferit de alte limbi și de vocabular. Spre deosebire de SLRY, discursul literar este deținut sau nu poate fi deținut de departe nu toate. În diferite regiuni ale cuvintelor rusești sunetul este distorsionat în moduri diferite: în regiunea Vologda, de exemplu, este comună Ocaña, atunci există o schimbare și aproximativ în poziție netensionată, iar în partea de sud a r scrisoarea este pronunțată în stil ucrainean - cu atenuare.

Normele ortoepice ale limbii ruse
Ortopie în limbi străine

În limbile altor țări există și legi de denaturare a cuvintelor, la fel ca și normele ortoepice ale limbii ruse. Unii dintre ei chiar au influențat ortografia. În bielorusul, de exemplu, principiul fonetic al scrisului este folosit în general, adică în cazul formării cuvintelor, aspectul original al morfemului poate fi schimbat dacă pronunția sa sa schimbat. Și în turcă, finlandeză și în altele, un fenomen cum ar fi sinharmonismul sau altfel - armonia vocală este obișnuită. Faptul este că, datorită caracteristicilor gramaticale ale limbajului, cuvintele din ea pot fi foarte lungi, iar limba pur și simplu nu este capabilă să pronunțe atât de multe vocale și consoane diferite. Prin urmare, există un sincarmonism - asimilarea tuturor vocilor unei singure percuții.
În timp, normele ortoepice ale limbii ruse se schimba. În unele cazuri, de exemplu cu accente, acest lucru se întâmplă destul de repede. Dar, totuși, capacitatea de a stăpâni discursul literar rus modern este necesară pentru o persoană inteligentă.

Normele ortoepice ale limbii ruse

Normele ortoepice ale limbii ruse







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: