Extras din articolele Convenției privind drepturile copilului, platforma de conținut

EXTRĂ DE ARTICOLE DIN CONVENȚIA PRIVIND DREPTURILE COPILULUI.

1. Statele părți recunosc că fiecare copil are dreptul inalienabil la viață.

2. Statele părți vor asigura, în măsura posibilului, supraviețuirea și dezvoltarea copilului.







1. Copilul este înregistrat imediat după naștere, iar din momentul nașterii are dreptul la un nume și la dobândirea cetățeniei și, pe cât posibil, dreptul de a-și cunoaște părinții și dreptul la îngrijirea lor.

2. Statele părți vor asigura exercitarea acestor drepturi în conformitate cu legislația lor națională și îndeplinirea obligațiilor lor în conformitate cu instrumentele internaționale relevante în acest domeniu, în special în cazul în care copilul nu ar fi avut altfel cetățenie.

1. Statele părți se angajează să respecte dreptul copilului de a-și menține identitatea, inclusiv cetățenia, numele și legăturile de familie, conform legii, fără a permite intervenția ilegală.

2. Dacă un copil este privat ilegal de o parte sau de toate elementele individualității sale, statele participante îi vor oferi asistența și protecția necesare pentru restabilirea rapidă a individualității sale.

1. Statele membre - Părțile se asigură că un copil să nu fie separat de părinții lor, împotriva voinței lor, cu excepția cazului în care autoritățile competente, sub rezerva unui control juridic, în conformitate cu legislația și procedurile aplicabile, că această separare este necesară pentru interesul superior al copilului. O astfel de determinare poate fi necesară într-un caz particular, de exemplu, atunci când părinții abuzat copilul, sau nu le pasă de ea, sau când părinții trăiesc separat și o decizie trebuie să fie făcută cu privire la locul de reședință al copilului.

(2) În orice procedură în conformitate cu alineatul (1) al prezentului articol, toate părțile interesate au posibilitatea de a participa la procedură și de a-și exprima punctul de vedere.

3. Statele părți vor respecta dreptul copilului care este separat de unul sau ambii părinți să mențină în mod regulat relații personale și contact direct cu ambii părinți, cu excepția cazului în care acest lucru este contrar interesului superior al copilului.

4. Rezultatele de separare În cazul în care astfel de la orice acțiune inițiată de către un stat - parte, de exemplu, în timpul arestului, închisoarea, expulzarea sau moartea (inclusiv moartea care apar din orice cauză, în timp ce persoana în guvern rula ) a unuia sau a ambilor părinți sau a copilului, statul - parte furnizează copilului sau, dacă este cazul, un alt membru al familiei informațiile esențiale despre locul unde membrului absent (e) de familie, cu excepția cazului vederii o reprezentare a informațiilor ar prejudicia bunăstarea copilului. Statele - Părțile se asigură că prezentarea unei astfel de cereri să nu antreneze prin ea însăși nu are consecințe negative pentru persoana (e).







1. În conformitate cu obligația statelor - participanți la paragraful 1 al articolului 9 din situația copilului sau a părinților acestuia să intre într-o stare - petrecere sau plecarea din scopul reîntregirii familiei, va fi tratată state - participanți mod pozitiv, uman și rapid. Statele părți se asigură că prezentarea unei astfel de cereri nu dă consecințe negative pentru solicitanți și membrii familiei.

2. Un copil al cărui părinți locuiesc în state diferite are dreptul de a menține în mod regulat, cu excepția circumstanțelor speciale, a relațiilor personale și a contactelor directe cu ambii părinți. În acest scop, și în conformitate cu obligația statelor - participanții la paragraful 2 al articolului 9, statele - parti vor respecta dreptul copilului și a părinților săi de a părăsi orice țară, inclusiv a sa, și să se întoarcă în țara sa. Dreptul de a părăsi orice țară nu poate face obiectul unor astfel de limitări așa cum sunt prevăzute de lege și care sunt necesare pentru protejarea securității naționale, a ordinii publice (ordre public), sănătății publice sau a bunelor moravuri ori a drepturilor și libertăților altora și care sunt compatibile cu recunoscute în prezenta convenție alte drepturi.

1. Statele părți vor lua măsuri pentru a combate transferul ilicit și nereturnarea copiilor din străinătate.

(2) În acest scop, statele părți promovează încheierea acordurilor bilaterale sau multilaterale sau aderarea la acordurile existente.

1. Statele membre - părți pentru a asigura copilului, care este capabil să-și formeze propriile sale opinii dreptul de a-și exprima aceste opinii în mod liber în toate problemele care afectează copilul, punctele de vedere ale copilului fiind dat din cauza de greutate în conformitate cu vârsta și maturitatea copilului.

2. În acest scop, copilul trebuie să fie furnizate, în special, posibilitatea de a fi ascultat în orice procedură judiciară sau administrativă care copilul, fie direct, fie printr-un reprezentant sau un organism adecvat într-un mod compatibil cu normele de procedură ale legislației naționale.

1. Un copil are dreptul de a-și exprima liber opinia; acest drept include libertatea de a căuta, primi și transmite informații și idei de orice natură, indiferent de frontiere, în formă orală, scrisă sau tipărită, sub formă de opere de artă sau prin alte mijloace la alegerea copilului.

2. Exercitarea acestui drept poate fi supusă anumitor restricții, dar aceste restricții nu pot fi decât cele prevăzute de lege și care sunt necesare:

a) să respecte drepturile și reputația celorlalți; sau

b) pentru protecția securității statului sau a ordinii publice sau a sănătății sau moralității populației.

1. Statele părți vor respecta dreptul copilului la libertatea de gândire, conștiință și religie.

2. Statele părți vor respecta drepturile și îndatoririle părinților și, după caz, tutori legali, vor supraveghea copilul în exercitarea dreptului său într-o manieră compatibilă cu abilitățile în dezvoltare ale copilului.

3. Libertatea de a-și manifesta religia sau credința poate fi supusă numai restricțiilor stabilite de lege și necesare pentru a proteja securitatea statului, ordinea publică, morală și sănătatea publică sau pentru a proteja drepturile și libertățile fundamentale ale altora.

1. Statele părți recunosc dreptul copilului la libertatea de asociere și la libertatea de întrunire pașnică.

2. În exercitarea acestor drepturi nu poate face obiectul altor condiții decât cele impuse în conformitate cu legea și care sunt necesare într-o societate democratică, în interesul securității naționale sau siguranței publice, a ordinii publice (ordre public), protecția sănătății sau a moralei restricții sau protejarea drepturilor și libertăților celorlalți.

(1) Nici un copil nu poate face obiectul unei ingerințe arbitrare sau ilegale în exercitarea dreptului său la viața privată, la viața de familie, la inviolabilitatea căminului sau a corespondenței sau la atacurile ilegale asupra onoarei și reputației sale.

2. Copilul are dreptul de a proteja legea de astfel de interferențe sau de agresiune.

Asistent al procurorului raional







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: