Controlul verbului fahren pentru a merge, blog-ul lui dmitry govdi - deutsch pentru un taglog dmitry govdi -

Controlul verbului fahren pentru a merge, blog-ul lui dmitry govdi - deutsch pentru un taglog dmitry govdi -
Versiunea germană fahren gestionează mpreunitatea preposition. după care moartea lui Dativ este obligatorie.

Asta este, pentru a indica vehiculul în care vă mutați, trebuie să puneți un articol hotărât substantiv (der - pentru m.roda, die - das pentru o femeie sau mn.chisla, - pentru sr.roda) sau nedeterminată (ein - pentru m. și pentru genele Mie și Eine - pentru oraș) în dativ.







În loc dacă sunt sau nu articolul definit poate fi pronume posesiv (meu - Mein, dvs. - Dein, ea - IHR, ea - Sein și IHR, ne - Unser, dvs. - veci, lor - IHR si dvs. - Ihr), pronume demonstrativ (aceasta - dieser, ca - jener, astfel - un solcher). De asemenea, vă puteți întâlni cu verbul fahren interogant cuvant de cuvânt - care dintre ele? Toate datele despre pronume vor lua în cazul dativ aceleași terminații care au un articol clar.







Călătoream cu mașina - Ich fahre mit dem Auto

Eu conduc mașina mea (asta, asta, așa) mașină - Ich fahre mit meinem (diesem, jenem, solchem) Auto

Pe măsură ce vedeți pronumele mein, dieser, jener, solcher au adoptat același final ca articolul definitiv din Dativ -em.

Cum să spunem: la ce te ocupi (la ce te duci)? - Womit fährst du (Womit bist du gefahren?)?

Pentru a exprima mișcarea cu ajutorul aeronavelor, aplicăm încă pretextul mit + Dativ.

Zburați cu avionul, elicopterul, balonul cu Flugzeug, Helikopter sau Hubschrauber, dem Ballon fliegen.

În acest sens, va fi utilă memorarea principalelor tipuri de transport în limba germană.

Nu voi merge cu metroul, ci cu taxiul - Ich fahre nicht mit der U-Bahn, sondern mit dem Taxi

În stradă o ceață puternică, aș prefera să merg pe jos cu metroul - Draußen ist starker Nebel, la fahre lieber mit der U-Bahn

Cum voi ajunge mai repede la tine? - De ce să-i faci pe dir schneller?

Am bani puțini, voi merge cu transportul public - Ich habe wenig Geld, ai fahre mit dem öffentlichen Verkehrsmittel

Pe care mașină te vei întoarce acasă? - În cazul în care vă aflați în căutarea dvs.?

A venit cu mașina sau cu a ta? - Istoric mit seinem oder deinem Auto gefahren?

Mă plimb în fiecare zi pentru a lucra pe bicicletă - Sie fährt a Tag zur Arbeit mit dem Fahrrad

Călărirea unei mașini este mai sigură decât o motocicletă sau o bicicletă - Motorul de zi cu zi este mai sigur decât motocicleta sau bicicleta

Ce fel de transport pot ajunge în centrul orașului? - Vă rugăm să vă amintiți, atunci când l-ai citit asta.

P.S. Dacă doriți nu numai în teorie, ci și în practică să studiezi subiectul managementului verbelor în limba germană, dobândește cursul "Secretele controlului verbelor în limba germană"







Trimiteți-le prietenilor: