Gramatica limbii japoneze

Verbele variază în timp (nu există timp în viitor, există două ori - trecut și trecut), negare, înclinație și formă, determină curtoazia și respectul față de interlocutor.

Toate verbele se termină în silabe din coloana う (y) a mesei hiragana (う, く, す, つ, ぬ, む, る, ぐ, ぶ). În japonezii moderni nu există verbe care să se termine în ふ (fu), ゆ ()), ず (dzu), づ (dzu), ぷ (pu); verbul 死 ぬ (păcat - mor) - singurul care se aprinde ぬ (bine).

Verbele sunt împărțite în 3 grupe: 五 段 (Godan, I tip), 一段 (itidan, tip II) și 不規則 動詞 (fukisoku la:. B, neobișnuite verbe neregulate, speciale). Exemple de verbe speciale în limba japoneză modernă:
  • verbe 変 格 [henkaku. conjugarea neregulată] - 来 る ("kuru") și す る ("suru");
  • verbul 得 る fiind singurul verb nidan (二段 - "două rânduri");

Verbe de tip I (an) se termină în う, く, ぐ, す, つ, ぬ, ぶ, む și, uneori, pe る. Acest tip de verbe a primit numele (Godan, 五 段 - „cinci rânduri“), de faptul că, atunci când conjugare, ultima silaba a verbului este înlocuit de unul dintre silabele același număr de tabel hiragana. Astfel, sfârșitul verbului este modificat la toate cele 5 silabe ale unei linii a tabelului Hiragana. În unele cazuri, se adaugă un sufix suplimentar la verb.

Un exemplu de conjugare a verbului 話 す (khanasu) este de a "vorbi".

O serie de tabele Hiragana, din care se ia o silabă

Dacă verbul se termină silaba う (y) (ca în exemplul 買 う [kau] - acoperi), în forma sa negativă う înlocuiește わ (VA) (買 わ な い [kavanay] - nu să cumpere). Acest lucru se datorează faptului că, în timpul formării formelor negative う considerate ca silaba „wu“ (買 う - „cava“), deși cele mai multe silabe „woo“ în japoneză moderne nu.

Verb あ る (ARU) - "pentru a fi, de a trăi, de a exista," exprimă existența, dar nu (de exemplu, o formă negativă a verbului), este exprimată printr-un な adjectiv い (NAI) (în loc あ ら な い (Arana)). În unele dicționare, な い (nai) este indicat ca un verb. De asemenea, adesea se utilizează starea de conjunctură non-standard あ ら ず (arazu) și timpul negativ care nu trece, あ ら ぬ (aranu) din verbul あ часто.

Verbele de tip II se termină în (い) る sau (え) る. De asemenea, au numit mai multe verbe cu vocalelor (ca baza lor constă dintr-un număr de silabe și se termină cu un sunet vocală) sau verbe itidan (一段 - „number one“, din moment ce conjugarea ultima silabă este schimbat la silabele unui singur rând). În dicționare, verbul itidan poate fi specificat fără a se termina る.

Un exemplu de tabel de conjugare pentru verbul 食 べ る (taberu) este să mănânci, să mănânci.

Schela schimba silabă

Timp simplu, neașteptat

Timp trecut simplu

Simplu, nu a trecut timpul negativ

Timpul negativ trecut trecut

る -> な か っ た (nakatta)

食 べ ろ (tabero) sau 食 べ よ (tab)

る -> ろ (po) sau よ (e)

Verbul 呉 れ る (curatorul) are starea imperativă く れ (kure), în loc de く れ ろ (curro). În toate celelalte cazuri, el conjugă prin reguli.

Acest tip de verbe sunt す る (suru) - "do" și 来 (る) (く る - kuru) - "veniți". Conjugațiile pentru ele nu respectă regulile generale și trebuie amintite separat.

Timp simplu, neașteptat

Timp trecut simplu

Simplu, nu a trecut timpul negativ

Timpul negativ trecut trecut

せ よ (sey) sau し ろ (siro)

し よ う (acest :) sau せ よ う (sey :)

こ れ る (corera) sau こ ら れ る (coracer)

În japoneză, un număr foarte mare de verbe se termină în ~ す る, astfel încât, la rândul lor, sunt împărțite în trei grupe:
  • Verbe formate din substantive prin adăugarea す る. Exemple: 勉強 す る (benko: sură), 注意 す る (tyuuysuru) 過 労 死 す る (Karo: cizur), 長生 き す る (nagaykisuru) 値 す る (ataysuru)
  • Verbe că fără す る nu sunt folosite ca alte părți ale discursului. Exemple: 発 す る (hassura), 接 す る (sassura), 達 す る (tassura)
  • Verbele care se termină în ん ず る sunt folosite numai ca verbe. Exemple: 存 ず る (dzonsuru), 感 ず る (kansuru) 先 ん ず る (sakinsuru) 重 ん ず る (omonsuru). Verbele acest grup, de obicei, conjugate cum ar fi itidan dar conjugare "ず る" substituit "じ る" (Jiru) (存 じ る (dzondziru), 感 じ る (kandziru) 先 ん じ る (sakindziru) 重 ん じ る (omondziru)).
Verbul 来 る este utilizat în principal ca prefix pentru alte părți ale discursului, indicând acțiunea. Direct sensul "venirea" 来 る exprimă numai în や っ て く る (yattekuru).

Verb 得 る (う る (uru) sau え る (epoca) - "primi", "pentru a fi în măsură, să se poată"), este singurul utilizat în moderne verbul japonez Nidan (二段 - "două rânduri").

う る (ру)) / え る (era)

Timp negativ nu trecut

Timp negativ trecut

Dacă 得 る este folosită la sfârșitul propoziției sau cu sufixul べ き (back-up) (forma terminală), sunt permise ambele valori う る, え eligсти. Atunci când este utilizat cu un substantiv (formular atributiv) 得 る citit ca う る (uru), deci え る も の (erumono) - interpretare greșită, う る も の (urumono) - corect.あ り 得 る în formele timpului trecut citit あ り う る (ariura). În toate celelalte cazuri, citirile corespund tabelului.

Aici sunt prezentate în formă scurtă, pentru o memorare mai bună, regulile pentru determinarea rapidă a timpului de verb:
  1. Acum ori - dicționar forma verbului (așa cum este dat în dicționar), se termină în ~ う (~ Yi), ~ く (~ ku), ~ ぐ (~ Gu), ~ す (~ su), ~ つ (~ Tsu) , ~ ぬ (~ nu), ~ ぶ (~ bu), ~ む (~ mu) sau ~ る (~ ru). Timpul concret este recunoscut fie din context, fie, pentru viitor, de formula:

つ も り (tsumori)
sau
は ず (Hadzu)

Exemple: す る つ も り (suru tsumori), 食 べ る は ず (taberu hadzu).

Exemple: し た (sieve), 食 べ た (tabate).

  • Timpul negativ eșuat -

    Exemple: し な い (shinai), 食 べ な い (tabenai).

  • Timp negativ trecut -

    Exemple: し な か っ た (synakatta), 食 べ な か っ た (tabenacatta).

    te) (pentru verbele de tip II)

    și (pentru verbe de tip I și verbe neregulate)

    Exemple: し (si), 食 べ て (tabă), 書 き (kaki).

  • て-form (conectarea formularului) -

    Exemple: し て (shite), 食 べ て (tabă).

    Exemple: す れ ば (surbeba), 食 べ れ ば (taberaba).

    Exemple: し た ら (sitar), 食 べ た ら (comprimate).

    o :) (pentru verbe de tip I)
    sau

    g :) (pentru verbele de tip II și verbele neregulate)

    Exemple: し よ う (acest :), 食 べ よ う (tabeyo :), 書 こ う (kako :).

    era) (pentru toate verbele, cu excepția す る)

    出来 る (decker) (pentru verbul す る)

    Exemple: 書 け る (kakeru), 食 べ ら れ る (taberaru) - adesea redusă la 食 べ れ る (tabereru).

    Exemple: さ せ る (saseru), 食 べ さ せ る (tabesaseru).

    Exemple: さ れ る (sarăru), 食 べ ら れ る (taberaru).

    g) (pentru verbele de tip II)

    e (pentru verbe de tip I și す る)

    こ い (coy) (pentru verbul 来 る)

    Exemple: せ よ (sey), 食 べ ろ (tabero), 書 け (kake).

    Puteți verifica cunoștințele dvs. pe această pagină.

    În japoneză, există trei moduri de exprimare a relației cu cealaltă parte, folosind verbe: formă simplă (く だ け た (kudaketa) - „dur, neoficial“), o formă politicoasă simplă a verbului (て い ね い (teyney) - „politicos, amabil“) formă și mai politicos (敬 語 (caygo) - "limbă respectabilă"). Verbe kudaketa formate în conformitate cu regulile descrise mai sus. Verbele din Tainei se formează conform următoarei scheme aproximative:







    Articole similare

    Trimiteți-le prietenilor: