Permiteți-mi să gestionez banii țării și nu-mi pasă cine e regulă acolo

Acest site nu este un mass-media și nu este un blog în conformitate cu legislația Federației Ruse. Restricție de vârstă: 18+

Mai mult decât atât, Rothschild nu a fost auto-control, și să se supună fostul ministru Hesse al finanțelor, fostul director al Trezoreriei Generale a consilier militar marca Buderus Karlsgauzenu fundal militar și secret.







Toate acestea sunt descrise în detaliu în monografia clasică a lui Henry Shneh "Rothschild sau Istoria dinastiei magnaților financiari". Iar în această carte, apropo, lipsește citarea de mai sus "Lasă-mă să gestionez banii țării și nu-mi pasă cine guvernează acolo legi" și nu există nimic asemănător.

Heinrich Schnee a scris o istorie a Rothschild și a familiei sale strict în conformitate cu documentele, el chiar săpat în scris (!) Un acord privind „racheta de protecție“ între casa de tranzacționare de Rothschild și Buderus von Karlsgauzenom în care consilierul militar a promis „cele mai bune intenții de a promova Casa Trading“. și Trading House „promite fidelitate deduce Buderus profit din operațiuni de tranzacționare“.

Dacă un cercetător german a găsit în unele documente un citat "Permiteți-mi să gestionez banii țării ...". el o va menționa în cartea, totuși, așa cum am menționat deja, această frază nu este acolo.

Având în vedere statutul real al MA. Rothschild, dacă a spus cu adevărat această frază, se pare, cel puțin, că se laudă și se laudă nejustificat. Toți reprezentanții familiei Rothschild erau oameni foarte serioși și nu se bucurau de o laudă sau de auto-admirație.

În toate aceste surse de vorbitori de limbă rusă, în care citatul menționat mai sus este absolut nici o mențiune a faptului, în cazul în care a făcut expresia, în cazul în care, și în ce condiții a fost rostit sau scris, nu sunt raportate, și despre care a avut, în general, această frază, în care sursa a fost atribuită mai întâi lui Rothschild.

Prin urmare, au fost prezentate două ipoteze de lucru:

1) citatul a fost împrumutat de la o sursă străină;

"Lass mich das Geld einer Nation drucken und kontrollieren, und ich mache mir nichts draus, wer die Gesetze schreibt."

Traducere germană:

"Dați-mi voie să tipăresc și să controleze banii națiunii și nu-mi pasă cine scrie legile ei".

În engleză există două versiuni aproape identice ale unei fraze similare:







Prima opțiune: "Permiteți-mi să eliberez și să controlez banii unei națiuni și nu mă interesează cine își face legile."

Traducere din limba engleză:

"Lasă-mă să eliberez și să gestionez banii națiunii și nu-mi pasă cine își creează legile."

A doua opțiune: "Permiteți-mi să eliberez și să controlez banii unei națiuni și nu-mi pasă cine face legile sale".

Traducerea din engleză este aproape aceeași:

"Lasă-mă să eliberez și să gestionez banii națiunii și nu-mi pasă cine își creează legile."

Apropo, cea de-a doua variantă ("Permiteți-mi să eliberez și să controlez banii unei națiuni și nu-mi pasă cine face legile ei") apare cel mai adesea, în peste 90% din cazuri, iar prima varianta întâlnește de nouă ori mai puțin .

Cu toate acestea, atenție! În versiunea germană citează cuvântul „Nation“, în sensul expresiei este utilizat în sensul de „țară“ sau „stat“ (pentru că banii pot fi imprimate cu precizie în țară sau în țară, și nu în comunitatea etnică), dar acest lucru nu este tipic de limba germană, și dacă expresia vorbită de limba maternă germană, el ar fi spus «Staat» sau «Land» în loc de «Nation».

Cu toate acestea, folosirea cuvântului "Nation" în sensul "țării" sau "statului" este foarte tipic pentru limba engleză!

Prin urmare, este foarte probabil ca versiunea germană a acestei fraze să reprezinte pur și simplu o traducere literală din limba engleză, iar sursa originală a acestui citat era în limba engleză, și nu în limba germană.

Cartea, «Creatorii Bani» ( «Creatorii de bani«) se referă la un gen de titluri de ficțiune și Gertrude Margaret Coogan (Gertrude Margaret Coogan) vorbește cu ea despre înrobirea Americii de către capitalul financiar internațional, că toată lumea este bancherii (pe care-l numește» creatorii de bani „), în sclavie monetară, și că bancherii internaționali au acordat sprijin bolșevicii și socialiști (care, în general, corespund la adevăr, cel puțin în cazul revoluționarilor ruși).

Și dacă luați în considerare faptul că în nici o sursă până în 1935 citatul de mai sus atribuit MA. Rothschild, nu este găsit, iar Gertrude Margaret Coogan a devenit prima persoană pentru a spune lumii despre ea, se poate presupune că, fie ei despre cuvintele „o bunica a spus,“ sau fraza a inventat, în scopul de a consolida efectul de carte revelatoare.

Se poate ghici chiar și cum a fost inventat acest citat - este o compilație a două citate reale. aparținând personajelor bine-cunoscute din lumea vorbitoare de limbă engleză.

Deci, primul citat:

"Oricine controlează volumul de bani din orice țară este un maestru absolut al întregii industrii și comerț" ("Cine controlează banii țării, este maestrul absolut al tuturor industriei și comerțului").

Acesta a fost un citat din discursul de inaugurare al președintelui american James Abram Garfield (rețineți că numele lui nu este scris de Abraham, la fel ca în Lincoln, adică Abram). Apropo, James Abram Garfield a fost rănit de patru luni după ce a preluat mandatul și a murit ca urmare a unui tratament necorespunzător (1881).

"Dacă o persoană are voie să scrie toate baladele, el nu-i pasă cine ar trebui să creeze legile țării").







Trimiteți-le prietenilor: