Scena de a vinde "suflete moarte" într-un plushkin (gogol suflete moarte)

Plyushkin, cu toată apariția lui și întâlnirea neprietenoasă, îl tulbura pe Chichikov atât de mult încât nu putea imediat să-și dea seama de unde să înceapă conversația. În scopul de a câștiga omul vechi sumbru și a obține un beneficiu pentru ei înșiși, Cicikov a decis să încerce să acționeze pe ea un discurs înflorită în care s-ar fi alăturat, și respect pentru gazdă, și prin amabilitatea Cicikov și capacitatea sa de a îmbrăca gândurile sale în decente pentru o formă de persoană carte de cultură.







Versiunea originală a acestui Cicikov a fost planificat „Naslyshas de virtute și proprietăți rare ale sufletului (proprietar) ... datoria stimat pentru a aduce tribut personal.“ Această variantă a fost imediat respinsă, deoarece era deja prea mult. caracterul moral și psihologic al lui „intrare“ înlocuieste economice Cicikov (în mod specific, și mai mult la punct), și spune, „naslyshas despre salvarea lui și gestionarea imobilelor rare ... stimat pentru datoria de a întâlni în persoană și să aducă aspectele lor.“

Când Plyushkin primele cuvinte arată iritare și începe să se plângă de sărăcia lui, Cicikov transformă abil conversația la scopul său: „Eu, cu toate acestea, a spune, că aveți mai mult de o mie de suflete.“







Și zholchnuyu următoarea replică Ilie, unde a atins din greșeală febra care vymorila oamenii lui, t. E. Doar subiecte de interes pentru vizitator, Cicikov preia cu pricepere și din nou, duce direct la ceea ce are nevoie, dar se pare că acest lucru combină cu o expresie de participare: "Spune-mi! și a fost extirpată foarte mult? ". Chichikov se grăbește să învețe numărul și nu poate ascunde bucuria profitului care vine. De aici: fluxul de fraze interrogativa: "Cati sunt numarul. Nu ... Într-adevăr? O sută douăzeci?

Un om de afaceri vorbea în ea, iar Chichikov a uitat chiar și de a-și exprima condoleanțele. La scurt timp, cu toate acestea, el are gânduri și decide să se alăture o expresie de simpatie cu o chestiune practică, menționând toate acestea cu respect, unii chiar și o carte: „Pentru plăcerea ta sunt gata și pierdere.“ "Facem asta așa cum o vom face: vom face o fortăreață asupra lor". "Fiind mutat prin participare ..., sunt gata să dau". "Am înțeles brusc caracterul tău. Deci, de ce nu-mi dai ... "

Gogol nu vorbește de două ori despre Chichikov aici: "și-a exprimat disponibilitatea". Odată ce Chichikov repetă literalmente cuvintele lui Plyushkin: "Voi prinde două copeici, dacă vă rog". Astfel, observarea vorbirii Cicikov, precum și alte personaje principale ale poemului, vom vedea abilitate extraordinară, care a avut Gogol la descrierea personajelor prin caracteristicile lor vocale individuale.

Caracteristica lingvistică este un mijloc strălucit de a dezvălui nu numai personajele centrale, ci și personajele secundare ale poemului. Gogol în această perfecțiune deține arta caracteristicilor lingvistice, ca personajele secundare fiind înzestrate cu o expresie exclusiv expresivă, numai discursul lor inerent.

Alte lucrari pe acest produs







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: