Criticii site-urilor oficiale în limba kazahă

Versiunea kazahă a site-urilor web ale consumatorilor din instituțiile de stat este nefericită. Dar Ministerul Culturii și Informațiilor susține că controlează calitatea site-urilor oficiale.








Jurnalistul Omirzhan Abdihalikuly vizitează adesea site-urile oficiale ale guvernului în căutare de informații. El este nemulțumit de modul în care limba kazahă este folosită pe aceste site-uri. Jurnalistul găsește informații mai complete în limba rusă.

- Informațiile de pe pagina cu limba kazahă sunt adesea întârziate. De exemplu, toate informațiile urgente de pe site-ul Ministerului pentru Situații de Urgență sunt publicate pentru prima dată în limba rusă ", a spus el.

Jurnaliștii de limbă kazahă, cum ar fi Omirzhan, sunt preocupați de faptul că informațiile de pe site-urile de stat din Kazahstan sunt în mare parte crude, conțin multe combinații incomprehensibile datorate traducerii în traducere.

"NU LEGISLAȚIE DE VERIFICARE A CALITĂȚII SITE-ULUI ÎN KAZAH"

Așa cum spune avocatul Abzal Kuspan, legislația din Kazahstan nu prevede norme direct legate de site-urile internet ale agențiilor guvernamentale. Cu toate acestea, această problemă este reglementată de legile "Despre limbi", "Cu privire la protecția drepturilor consumatorilor" și alte legi. Având în vedere că site-urile organelor de stat, conform lui Abzal Kuspan, îndeplinesc funcțiile de a primi reclamații și reclamații, acestea sunt legate de legea consumatorilor.

Criticii site-urilor oficiale în limba kazahă






Avocatul Abzal Kuspan.

- Din acest punct de vedere, în general, legalitatea rămâne. De exemplu, utilizatorii de site-uri web ale agențiilor guvernamentale primesc un răspuns în limba în care se adresează, - spune el.

Agențiile de stat îndeplinesc aceste cerințe, totuși, potrivit avocatului, din cauza lipsei cerințelor privind calitatea serviciilor în limba de stat, versiunea site-urilor din limba kazahă a rămas la nivelul unei copii a site-ului în limba rusă.

- Prezența unei variante a sitului în limba kazahă este doar o modalitate de a eluda legea. Există o cerință a legii, care obligă să ofere servicii în limba kazahă. Cu toate acestea, legislația nu prevede niciun mecanism prin care să se verifice calitatea. Ce să spun despre alte site-uri, atunci când site-ul web al Procuraturii Generale pe pagina din Kazakh este plin de greșeli. Site-ul organului de stat care exercită o supraveghere supremă asupra implementării legilor din Kazahstan se află într-o astfel de stare ", spune Abzal Kuspan.

"RĂSPUNDEAZĂ PE BANI ȘI ANGAJAȚI"

Ministrul adjunct al culturii și informațiilor, Arman Kyrykbaev, susține că comitetul de informații și arhive al Ministerului monitorizează permanent site-urile web ale organelor de stat și le trimite recomandări.

Criticii site-urilor oficiale în limba kazahă

Vice-ministrul Culturii și Informației Arman Kyrykbayev.

recomandările agențiilor guvernamentale pentru corectarea greșelilor. Practic, toate organele le îndeplinesc. Aici problema este ritmul muncii. Unele agenții guvernamentale au destui bani - sunt mai rapizi. Unii angajați, într-adevăr, nu știu nimic. În această direcție, munca este în plină desfășurare ", spune el lui Azattyk.

Informațiile privind suma alocată din buget pentru crearea site-urilor web ale agențiilor guvernamentale nu au putut fi obținute.

Potrivit Ministerului Culturii și Informației, doar 12% din site-urile din Kazahstan difuzează informații în limba kazahă.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: