Traduceri medicale - Centrul de traduceri

Traducătorii noștri îndeplinesc următoarele cerințe:

- învățământ superior de traduceri (diplomă recunoscută a instituției de învățământ superior);
- educație în domeniul medicinei sau farmacologiei;






- experiența documentată a muncii în calitate de interpret

Fiecare proiect de traducere este gestionat și controlat de managerul de proiect responsabil pentru implementarea acestuia. Dacă este necesar, vor fi implementate recomandările Clientului privind stilul, adaptarea traducerii pentru anumite grupuri țintă, orientarea spre scopul specific al traducerii și aplicarea acesteia, utilizarea terminologiei corespunzătoare.
Transferul se efectuează în conformitate cu cerințele standardului internațional EN 15038, care stabilește cerințele pentru organizațiile care furnizează servicii de traducere, inclusiv în ceea ce privește gestionarea calității traducerii.
Această abordare vă permite să creați un text de traducere care justifică pe deplin așteptările clientului.
Lucrăm confidențial







Traduceri profesionale ale documentelor medicale:
- traducerea protocoalelor de tranzacție;
- Traducerea dosarelor medicale;
- traducerea certificatelor medicale;
- Traducerea articolelor medicale;
- Traducerea textelor medicale;
- Traducerea rapoartelor medicale;
- traducerea chestionarelor medicale;
- transferul dosarelor medicale;
- traducerea diagnosticelor;
- traducerea recomandărilor privind tratamentul bolilor;
- traducerea protocoalelor;
- traducerea formularelor de informații;
- traducerea documentelor privind cercetarea clinică și preclinică;
- traducerea documentelor de înregistrare a medicamentelor;
- traducerea extraselor din istoricul medical;
- traducerea articolelor despre medicină, diverse publicații pentru scrierea unei disertații.

Încă aveți întrebări?
Sunați-ne! +7 495 998 58 31
Sau lasati o cerere de traducere a documentelor medicale si farmaceutice!

Copie notarială - 100 de ruble. / P.

Traducerea textelor farmaceutice, farmacologice, terapeutice etc. subiecții sunt atrași de specialiști cu experiență într-un domeniu specific de traducere medicală și farmaceutică. Traducătorii noștri sunt bine pregătiți în terminologia profesională, abrevieri, abrevieri utilizate de profesioniștii din domeniul medical. Am acumulat o experiență considerabilă în traducerea textelor medicale specializate, a manualelor, a monografiilor.

Lucrăm cu orice documente medicale - de la referințe scrise la cercetări științifice.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: