Macarale, leshchenko petr, versuri

Aici, sub cer, sunt un oaspete străin,
Am auzit strigătul macaralelor. zburând.
Heart bate în piept și cum vrei să plângi,
Nu mai țipa peste mine macaralele.






Heart bate în piept și cum vrei să plângi,
Nu mai țipa peste mine macaralele.

Ploaia, frigul, ceața, vremea rea ​​și murdăria,
Privirea oamenilor plictisitori, aspectul unui pământ sumbru,
Heart bate în piept și cum să vrei să plângi,
Nu mai țipa peste mine macaralele.
Heart bate în piept și cum să vrei să plângi,
Nu mai țipa peste mine macaralele.

Aici se apropie și mai tare ca niciodată,
Ca și cum mi-ar aduce un mesaj trist,
Și de unde vă aflați și din ce scop,
Macaralele au zburat aici în pat,
Și de unde vă aflați și din ce scop,
Macaralele au zburat aici.

Ei trec prin îmbrățișarea tristească,






Trecând prin bisericile vechi și marile orașe,
Și se vor întoarce - își vor deschide brațele,
Țara mea dragă și Rusia,
Și se vor întoarce - își vor deschide brațele,
Țara mea draga și Rusia.

Aici, sub cer, sunt un oaspete străin,
Am auzit strigătul macaralelor zburând în depărtare,
Mă doare inima pentru a vedea caravanele în inimă,
În zonele scumpe le văd.

Ei vor trece prin crucifixele pline de doliu,
Trecând de vechile biserici și de marile orașe,
Și ei se vor întoarce la brațele deschise,
Dragă țară și patria mea.

Ploaia și toamna, ceață, vreme rea și slăbiciune,
Au scos genul de oameni obositi,
Oh, cum suferă inima mea, inima mea vrea să plângă,
Nu mi-ați plâns macaralele.

Se apropie, plâng tot mai mult,
Ca o veste tristă, m-au adus,
Deci, de unde vă aflați, din ce pământ,
Macaralele s-au întors aici pentru noapte.

Dar nu fi minuni - macara Nu voi,
Aici sub cer este un străin, eu rămân pentru totdeauna,
Deci, acoperi rapid la Ucraina mea,
Spuneți-mi minunatele macarale de la mine,
Crăciunul meu salutări trece de rămas bun,
Ucraina-teren și partea sa nativă.

Nu s-au adăugat încă note.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: