Primarul din Riga sa opus investitorilor de limbă - ziarul rus

Primarul din Riga sa opus investitorilor de limbă - ziarul rus

Primarul Riga Nil Ushakov, torturat șicanarea de către Centrul de Limba de Stat, a sugerat că oficialii, odată ce nu au nimic de a face, verifica cunoașterea letone două pisici care trăiesc în gândul la Riga. Primarul a recunoscut cu tristețe: "pisicile lui nu măcin în limba letonă", el nu le poate învăța să comunice cu vizitatorii în limba de stat. Ushakov ia sfătuit pe inspectorii de limbă să conecteze Procuratura Generală cu Ministerul Justiției la inspecție. Și apoi, la urma urmei, ce afacere - pisica lui Kuzya cu o pisică, Muris nici nu înțelege în ce limbă comunică. Și ei se află la locul de muncă, de aceea trebuie să meargă în limba letonă între ei. Primarul a scris o plângere după o altă calomnie de inspectori. În acest moment, „limba inchizitori“ nu-mi place că Ushakov 09 mai felicitat adunat la monumentul eliberatorilor veterani Riga în limba rusă.







În centru, tratamentul lui Ushakov a fost tratat cu toată seriozitatea. „Odată ce Ushakov vrea să verifice pisicile lui, suntem doar de verificare cu medicii veterinari Poate că au purici acolo și, oricum, chiar dacă ele arata, din ce motive trăiesc animalele în Duma ...“, - a spus „RG“ reprezentant al Centrului . Deci nu este exclus că pisicile din Riga vor obliga miau în letonă. La urma urmei, în această republică baltică, este posibil ca aceasta să nu fie rezonabilă. Deci, autoritățile letonă nu mai au nici un an insistă asupra înregistrării ca "om mort" băiatul pe numele lui Miron. Aici este imposibil să scrieți pur și simplu în pașaportul Miron, este necesar - "Miron". Prin ureche echivalează cu "mirouzis", adică cu "decedat" leton. Se pare că recursul lui Ushakov este o reacție ironică la situația în care autoritățile forțând literalmente oamenii să vorbească numai în limba de stat. Dar aceasta este doar o viziune exterioară. La urma urmei, în Marea Baltică cu un simț al umorului este rău. Odată ce părea absurd că în pașapoartele din Letonia o persoană cu numele de familie "Shishkin" s-ar transforma în "Siskins". La început, toată lumea a glumit și, pe măsură ce oamenii au început să primească documente, nu au râs.







Primarul din Riga sa opus investitorilor de limbă - ziarul rus

Distorsiunile denumirilor din regiunea baltică afectează și aspectele practice. Deci, jurnalistul din Riga și nu putea primi acțiunile companiei mari lăsate în posesia lui. voință decedat a fost întocmit în limba rusă, fără a literei „s“ la sfârșitul numelor, dar în pașaport la moștenitorul funest al acestei scrisori este în valoare.

Deci, anecdota despre lătratul câinilor din Letonia nu este ridicolă. Vorbește despre Letonia. Cum ar fi în realitate, și nu în ghidul turistic.

Estonia vs. Petroviches

Estonia învecinată este Estonia. Estonienii de la Petrovici nu vor să recunoască. În republică este interzisă introducerea unui patronim în pașaport. în urmă cu 16 ani Deși Tallinn a aderat la Convenția-cadru pentru protecția minorităților naționale, care prevede dreptul la documente cu caracter obligatoriu juridice patronim. După cum a remarcat directorul Centrului pentru drepturile omului "Kitezh" Mstislav Rusakov, Estonia este o țară cu norme juridice "moarte" și obligații internaționale.







Trimiteți-le prietenilor: