Noul dicționar digorian

Din ceea ce a atras atenția în noul dicționar nu este introducerile străin (prima ediție a fost Prefața TA Guriev), iar compilatorul a plecat de la utilizarea expresiei „limba Digorian.“







Compilatorul promite. că "numărul de cuvinte a crescut semnificativ, a fost extinsă partea ilustrativă a articolelor din dicționar, interpretările cuvintelor individuale au fost revizuite și perfecționate". În prefață, un paragraf separat a marcat eforturile lui Yuri Dryaev (allingvo.ru), unul dintre cei mai atenți cititori ai unei astfel de literaturi. Yuri a găsit inexactități și greșeli în vechea ediție, acestea fiind corectate în cea nouă.

În cazul în care cuvântul „æsson“ - este clar din Abaeva în IESOYA acolo Asa \ Asiago \ æsson - deși numai cu o valoare de „Balkar, Balkar“. Aslan Kudzaev æsson găsit în poemul Hodzaty Æhsar'a sensul „de osetini (cer)“ - mae bazyrtæ - Allon æmæ æsson - dar este poezie, o dată textul Ironian și ceea ce înseamnă mai degrabă „aripile mele. - Alania și Iași“ Cuvântul osag. (? Gurdzhibeti), poate cineva încerca să genereze sine osetin totale pentru fiare de călcat și Digors pentru lipsa lui de (generale auto osetini sunt în alte limbi, dar nu și în osetin) - a oferit mai multe irag (spre deosebire de ironia), ællon, alaynag. Probabil că în dicționar, este necesar să se pună la cititori, se confruntă undeva carte, ar putea găsi traducerea, dar, de asemenea, semnul realității existenței sale ar fi venit la îndemână.







În noua ediție a dicționarului, din păcate, nu există un eseu despre gramatică. În dicționarul precedent a fost. Există, totuși, o parte ruso-digoriană, care, bineînțeles, este un mare pas înainte - nu era deloc banal să căutăm înainte cuvinte ale lui Digor.

Desigur, dezvoltarea lexicografiei Osset este încurajatoare. Îmi amintesc că atunci când mă interesează doar Ossetian, aș putea ajunge doar la dicționarul osetă-rus din 1952. Dacă vorbim de sfatul cumpărătorului: luați ambele ediții, pentru că în cel vechi există o gramatică, iar în cea nouă există mai multe cuvinte și partea rusă-Digor :)

Dacă intri în acest blog din întâmplare, abonați-vă la feed-ul RSS și țineți la curent cu toate actualizările! Seven trois vin hazarde în tiu ĉi blogo, abon la RSS-fadenon kaj orezvadu avertojn pri ĉiu nova notico!







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: