Animația și animația sunt una și aceeași

Persoanele mai în vârstă decât actuale de școală și colegiu studenți, o generație obișnuiți cu termenul „animație“, în timp ce restul - „animație“, în sensul în care a înlocuit aproape de obicei „animație“. Sunt oferite festivaluri de animație. lucrează și produc studiouri de film animat etc.







În general, termenii "animație" și "animație" înseamnă același lucru. Diferența este numai în semantica termenului însuși. În traducere, termenul "animație" înseamnă "multiplicare", de fapt acest termen implică faptul că crearea unui film cu imagini în mișcare necesită crearea unui număr mare de desene. În general, acest termen descrie mai mult partea tehnică a procesului.

Termenul "animație" a venit din greaca "anima" ("suflet") și înseamnă de fapt "animație". Adică, pentru a crea filme animate, artistul trebuie să respire sufletul în desenele sale, să dea caracterului un caracter, o individualitate și, în general, să creeze o lume credibilă în care spectatorul să creadă. Din moment ce acest termen este mai aproape de ceea ce se află în spatele creării unui film animat, el devine acum "mai important".

Dar oricum, copiii noștri vor viziona întotdeauna "desene animate", nu "filme animate".

Nu trebuia să aud, acei școali numiră animații animate sau anime animate (nu japoneze). Serialele animate și desene animate sunt numite în continuare desene animate. Deci, termenul "animație" nu a eliminat "animația". - Acum 12 luni







Elevii nu vor fi numiți desene animate non-japoneze "anime", deci nu sunt numiți deloc. Cu elevii, nu am de lucru, mă ocup cu studenții, "animația" de la ei nu a auzit niciodată. Și, așa cum am spus, termenul "animație" este mai "corect", de exemplu, credea marele profesor și director Fyodor Khitruk. Nu mă credeți - citiți cartea sa "Profesie - animator", primul din volumul său poate fi de interes pentru toată lumea, nu doar pentru cei care sunt angajați sau urmează să facă animație.
Într-un mediu profesional, toată lumea spune "animație" de multă vreme, crede-mă. - Acum 12 luni

Acestea sunt două nume diferite pentru același fenomen. Animația se numește animație japoneză. Acest nume a fost prins mai întâi, deoarece japonezii îl numesc desene animate, iar în al doilea rând, pentru că desene animate japoneze au un stil specific, absolut unic.

Deci, animația diferă de animație în același mod ca și astronauții de la astronauți.

Ne pare rău, dar animația japoneză este numită "anime", "animație" și "anime" - acestea sunt doi termeni diferiți, nu le confundați. - Acum 12 luni

Aici este materialul de pe Wikipedia:
Cuvântul "anime" provine din animația engleză (rusă "animație") și are aceeași rădăcină cu ea. În transcrierea japoneză, cuvântul "animație" este pronunțat dur și lung și, în acest context, a fost înlocuit de un cuvânt mai scurt și mai familiar pentru "anime" japonez,

Deci este același lucru. - Acum 12 luni

Ne pare rău, dar în citatul dvs. văd că japonezii au redus termenul folosit în mod obișnuit și totul. Aproape toate pisicile sunt mamifere, dar nu toate mamiferele sunt pisici. Adică "anime" este un gen de animație, dar întreaga animație nu este doar anime.
Nu trebuie să intru în Wikipedia pentru răspunsul meu, am citit suficiente cărți despre animație. Dezinformați oamenii, asta vreau să corectez. - Acum 12 luni







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: