Turcia online este lecția treizeci și doi

Lecția treizeci și doi

EXPOZIȚII CU ÎNTREBĂRILE INTERESATE, SUFFIX CONSULTATIV, PROCEDURA DE LUCRU ÎN PROPUNEREA TURCIEI

PROPUNERI CU ÎNTREBĂRI INTERESATE ÎN TIMP EXTINSA

Luați în considerare frazele în timp prelungit cu întrebarea cuvintele care au fost deja studiate - ne, nerede, ne zaman, nereye, kim etc.






Çocuk ne yapar? Ce face copilul?
Marketten ne al? Rs? N? Ce cumperi în magazin?
Adam bize ne verir? Ce ne dă omul?
K? Z? Na ne getirir? Ce aduce ea fiicei sale?
Locantada ne yersiniz? Ce mănânci la restaurant?

Bebek nerede uyur? Unde dorm copilul?
Sekreter nerede oturur? Unde este ședința secretarului?
?ngilizceyi nerede ö? renirsin? Unde învățați engleza?
Adam nerede sigara içer? Unde un om fumează?
Çocuklar nerede oynarlar? Unde joacă copiii?

Müdür ne zaman gelir? Când vine regizorul?
?irketten ne zaman çikars? n? Când părăsiți compania?
Baban ne zaman yatar? Când tatăl tău se culcă?
Evi ne zaman temizlersiniz? Când cureți în casă?
Ne zaman televizyon seyrederler? Când se uită la televizor?

Kad?ün nereye gider? Unde merge o femeie în fiecare zi?
Arkada în sabah nereye telefon eder? Unde îți sună prietenul în fiecare dimineață?
Ea eiün nereye yürüRSünüz? Unde mergi în fiecare zi?
Kitaplar? nereye getirir? Unde aduce cărți?
Nereye bacari? N? Unde cauți?

Evinem kim gelir? Cine vine la tine acasă?
Filmi kim seyreder? Cine se uită la film?
Bu evde kim oturur? Cine locuiește în această casă?
Yeme? Cine pregătește mâncarea?

Luați în considerare răspunsurile la aceste întrebări:
Çocuk ne yapar? Ce face copilul?
Bahçede oynar joacă în curte

K? Z? Na ne getirir? Ce aduce ea fiicei sale?
Çikolata getirir aduce ciocolata

Bebek nerede uyur? Unde dorm copilul?
Yatak odas? Nda uyur în dormitor este adormit

ngilizceyi nerede ö? renirsin? Unde studiați engleza?
?ngiltere'de örenirim În Anglia studiază

Müdür ne zaman gelir? Când vine regizorul?
Sabahleyin gelir vine dimineața

Ne zaman televizyon seyrederler? Când se uită la televizor?
Ak? Amleyin seyrederler în seara uitam

Kitaplar? nereye getirir? Unde aduce cărțile?
Okula getirir la școală aduce

Ea eiün nereye yürüRSünüz? Unde mergi în fiecare zi?
Otobüe duraürürüz la stația de autobuz

Filmi kim seyreder? Cine se uită la film?
Ahmet bey seyreder Ahmet bey arată

Yeme? Cine pregătește mâncarea?
Mama mea se pregătește

Uneori, locul unui cuvânt de întrebare dintr-o propoziție se poate schimba, acest lucru este valabil mai ales pentru cuvintele ne zaman și kim.
?irketten ne zaman ç? kars? n? ......... ne zaman? irketten ç? kars? n?
Evi ne zaman temizlersiniz? ......... .ne zaman evi temizlersiniz?
Filmi kim seyreder? .................. .. kim filmi seyreder?
Yemegi kim yapar? ................... kim yeme? i yapar?

Acest sufix interogativ depinde de ultima vocală a verbului și este pus după acel cuvânt în legătură cu care se pune întrebarea. De asemenea, în funcție de situație, pot fi adăugate terminații personale.

Buras? okul mu? Este o școală?
?u etek güzel mi? Este fusta frumoasa?
Adam kap? Da m. omul de la ușă?

Yar? N bize geliyor musun? Vii la noi mâine?
Adam resim çiziyor mu? Omul pictează?
Yemek Yap? Yu mosunuz? Gatiti?
Da, daürüyorlar m. merg pe jos la birou?






Bu b?çag? kullan? yor muyuz? Folosim acest cuțit?

Almanca ö? retir mi? ea învață germană?
Müzik dinler misin? Asculți muzică?
Babas? N? görür mü? Îl vede pe tatăl său?
Bu odada uyur muyuz? Ne culcăm în camera asta?
?u arabay? al? r m? s? n? z? Cumparati aceasta masina?

Așa cum se poate observa din exemple, sufixul interogativ evidențiază cuvântul anterior și se schimbă în conformitate cu regulile de armonizare a sunetelor. Această utilizare a sufixului interogativ este foarte frecventă în limba turcă. Puneți o întrebare fără un sufix interogativ - NU! În limba rusă, cel mai adesea accentul semantic este obținut prin schimbarea intonării în propoziție. Cu toate acestea, o construcție turcă similară poate fi obținută prin utilizarea unui semn de întrebare - fie după cuvântul stresat. Acest lucru va ajuta la înțelegerea fără echivoc a principiului folosirii sufixului întrebării în limba turcă.
Luați în considerare exemplele de mai jos, acordând atenție armonizării sunetelor și schimbarea locului sufixului interrogator în teză:
Adam resim çiziyor mu? Omul pictează imaginea?
Adam resim mi çiziyor? Imaginea desenează un bărbat?
Adam m? resim çiziyor? Un om face o fotografie?

Sekreter Japonca biliyor mu? Secretarul cunoaște limba japoneză?
Sekreter Japonca m? biliyor? Secretarul cunoaște limba japoneză?
Sekreter mi Japonca biliyor? Secretarul cunoaște limba japoneză?

Bu b?ça. kullan? yor muyuz? Folosim acest cuțit?
Bu b?ça. m? kullan? yoruz? Folosim acest cuțit?
Biz mi bu buça. kullan? yoruz? Folosim acest cuțit?

Almanca ö? retir mi? el învață germană?
Almanca m? ö? retir? Predă germană?
O mu Almanca ö? retir? Predă germană?

Babas? N? görür mü? ea vede tatăl ei?
Babas? N? m? görür? Îl vede pe tatăl ei?
O mu babas? N? görür? Îl vede pe tatăl ei?

Baban gzete okur mu? Tatăl tău citește ziare?
Baban se uită la mine? Tatăl tău citește ziarele?
Baban m? gazete okur? Tatăl tău citește ziarele?

PROCEDURA DE MUNCĂ ÎN OFERTA TURCĂ

În fiecare limbă există o anumită ordine de cuvinte în propoziție, reguli pentru construirea de propoziții. Pentru mai mult de 30 de lecții, încercăm în practică să înțelegem legile construirii propunerilor turcești.
În limba turcă, prima în propoziția afirmativă ar trebui să fie, de obicei, subiectul, iar predicatul trebuie să stea la sfârșit.
Ben iyiyim
Sen evdesin
O zengindir
Biz gidiyoruz
Onlar bakororla
Adam konu? Uyor
Manav satar
Çocuklar oynar
Ben yüzerim

Adăugarea se face imediat după subiect. Poate fi definită sau nedeterminată.
Manav portakal satar
Kad? Evi temizler
Bebek süTü euçer
Adam kitab? okumuyor
Anulează?
Çocuk kap? y? oç? yor

Suplimentele sunt, de asemenea, directe și indirecte. Într-o propoziție, se pot întâlni pe amândouă.
Adam kitab? çocu? a veriyor
Meyveyi masaya koy
Kitaplar? arkada ?? ma getiriyorum
Un complement indirect poate urmări subiectul.
Kad? N mutfa? Un gidiyor
. adam? Giderul Ankara'ya
Otobüe duraürürler
A? Açlara ko? uyoruz

Cuvinte pentru text:
Hafta sonu sfârșitul săptămânii, weekend
Contabilul Muhasebeci
Birlikte impreuna
Hukuk Fakültesi Facultatea de Drept
?cartierul european din Istanbul

B? R HAFTA SONU

teme pentru acasă

  1. Faceți traducere text
  2. Răspundeți la aceste întrebări utilizând cuvintele din paranteze

Exemplu: o kad? N ne yapar? (tren - binmek) ...... .. pentru a obtine tren biner

  1. çocuk ne yapar? (çikolata - yemek)
  2. o nereye gider? (Postane)
  3. Annem ne zaman çAl. r? (eiün)
  4. ?u ö? retamen ne ö? retir? (Frans? Zca)
  5. Polis nereye bakar? (o taksi)
  1. Puneți întrebări la propoziții, astfel încât răspunsul să fie cuvintele din paranteze

Exemplu: O (Ankara'ya) gelir ...... o nereye gelir?

  1. anem (ei ac? am) seni bekler
  2. sebzeyi (bu süpermarketten) al
  3. biz ei zaman (bu locantada) yemek yeriz
  4. burada (ayakkab?) satarlar
  5. (ya) (Bodrum'a) giderler
  1. Scrieți aceste fraze într-o formă de întrebare și negativă:
  2. ei güN oise yürürüz
  3. ei ac? am balkonda otururlar
  4. anem erken yatar
  5. ben bu fi lmi severim
  6. garson portakal suyu getiriyor

5. Traduceți în rusă

  1. bu ak? am nereye gidiyoruz?
  2. Doctorul ei sabah ne yaparlar?
  3. Bu sabunu kim kullan? R?
  4. Ea eiün erkek arkada? na telefon eder
  5. Zmir'e gidiyor musun?
  6. Adică ea? Irketten para al? R
  7. Bu filmi seyreder misiniz?
  1. traduce în turcă:
  2. Fata vine în fiecare an în casa unchiului ei din Alanya
  3. ei nu merg la birou pe jos
  4. ce faci în această cameră mare și curată?
  5. Unde ne așteaptă?
  6. Nu-i place fotbalul
  7. Când vei face micul dejun?

Scor 6x3 = 18 + 5 = 23 de puncte

Numărul de vizitatori ai lecției: 11000







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: