Hrănită de burtă pentru a învăța în mod surprinzător

Un vechi proverb era cunoscut în Roma antică: Plenus venter non studet libenter, lat. (stomacul plin invata cu reticenta).

"Luni începe sâmbăta" (1965), ist. 2 Ch. 4: „Știm cu toții că materialul merge mai departe și merge în spatele spiritual Satur Ventura, este cunoscut a fi non studite libentur Ce ne, în speță, traduce după cum urmează: .. foame Qom toată pâinea în mintea ta ...“







"O Victorie inutilă" (1882):

"Dragostea Respins" (1883): "-!.! Plenus Venter non libenter studet - el cântă în cele din urmă - Imperfectum conjunctivi passivi"







"Ei bine, da, mănânc la două și jumătate, ar trebui să știi asta: în sărbătorile am cina la jumătate."

- Plenus venter non studet libenter. Onorată! Xe-xe-xe. Veți vorbi adevărul. "

NK Mikhailovsky

„La Expoziția Mondială de la Viena“: „Este bine că o declarație publică a civilizației este în cazul în care o gustare și o băutură, pentru că vechiul proverb :. Plenus Venter non studet libenter, sau o burta complet la predarea surd - este un nonsens.“

J. K. Groth - PA Pletnev, 2.IV 1841: „“ Pușkin“, care este acum Razin, există o nouă instanță, a trimis un frate pentru mine și a numit un cadou Vettergofu siluete literare nu atât de ușor, totuși. Îl folosesc pentru o vreme, când plenus venter non studet libenter.e, imediat după cină, și numai atunci când este localizat la asta ".

în plus







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: