Aceasta este Germania pentru a purta și elimina limba germană

Ce poate fi mai ușor decât cuvintele "pus pe" și "decolare" (în legătură cu îmbrăcămintea) în limba germană? Două cuvinte similare, numai cu prefixe diferite:

Cu cuvintele de mai sus pot fi eliminate și a pus pe rochii, pantaloni, jachete si chiar pantofi ... Dar un verb de a utiliza în legătură cu cravată, pălărie sau inelul? Deci - cu accesorii în limba germană au folosit verbe foarte diferite. Care dintre ele? Acum vă spun.







Anziehen și ausziehen menționată mai sus, desigur, germanii vor înțelege ... Și voi spune chiar mai mult: în unele regiuni (cum ar fi cele de-a lungul râului Rin) și locuitorii țării folosesc adesea aceste fraze, nu deranjat cu o listă întreagă de alții, dar este considerat de zi cu zi normală vocabular, dar nu și hohdoych.

Cu ceasul de mână (și cu brățări) se utilizează verbul umbinden și anlegen. dacă le puneți pe ele, și abbinden și ablegen - dacă trageți.

Aceasta este Germania pentru a purta și elimina limba germană






În continuare lista de accesorii și un număr de verbe necesare: verde înseamnă "pus pe", portocaliu - "decolare".

Puncte: Brille aufsetzen, absetzen; Brille abnehmen

Eșarfă: Schal umlegen, umbinden, umwickeln; Schalablegen, abnehmen

Hat: Hut aufsetzen; Hut abnehmen

Masca: Mask aufsetzen, überziehen; Masca absetzen, abnehmen, abstreifen

Cutie: Mütze aufsetzen; Mütze abnehmen, absetzen

Sac: Tasche umhängen, ablegen; Tasche abnehmen

Inel: Inelul (degetul). auf Finger schieben. Inelul este mai aproape de zgârieturi. Streifen; Inel abnehmen, abziehen, abstreifen

Cercei: negru, anstecken; Ohrringe ablegen, abnehmen

Curea, curea: Gürtel umschnallen. umbinden. umlegen; Gürtel abschnallen, ablegen, abnehmen

Cravată: Krawatte umlegen, umbinden; Krawatte ablegen, abbinden, abnehmen

Ornamente (adică colier, colier, lanț): Schmuck umlegen, anlegen; Schmuck cangen, abnehmen

Prea multe verbe?

Dar diavolul nu este atât de teribil ca el este pictat: a observat că abnehmen verbul (standuri pentru „elimina“) au folosit aproape toate aceste accesorii.

Și pentru acele accesorii care sunt purtate pe cap sau față, există și un verb comun - aufsetzen.

Și accesorii, un capăt al căruia se conectează sau se intersectează cu altul - o cravată, o eșarfă, un colier - este purtat cu cuvântul umlegen.

Încă dificil? Ei bine ... apoi sfat pentru tine - nu te plictisi cu accesoriile ... sau cel puțin nu le menționezi într-un discurs))

Îți place pagina? Împărtășește-l cu prietenii tăi!







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: