Vise de primavara (rabie Anatolia)

Visul compune fețe, nume,
Interferează cu prezența unor motive colorate.
Ca niște valuri sub gheață, sub arcul visului
Sleepless trăiește imaginație.
Samuel Yakovlevich Marshak,
Poet rus, traducător







Nopțile au devenit mai scurte,
Cel mai adesea totul într-un vis
Coasta Mării Negre din Sochi
A început să mi se pară:

E ca si cum m-am culcat pe plaja,
Soarele arde,
Undeva în apropierea țărmului inamicului -
NATO a intrat în Crimeea;

Acolo, în porturi, stați în rampă
Sute de nave,
Și printre ei - un raider imens, *
Ca un pirat al mărilor;

Un catarg, un tort, "buclele lui Roger" - **
Craniul, două muze,
One-eyed, cicatrice pe fata -
Căpitane Blah Blah.

Cu un singur picioare, pe o proteză,
Cu o pipă pe piept,
Ochiul cu ochelari cu ochi de oglindă visează
Pe țărm, du-te:

Acolo - fetele și băuturile,
Tramvaiul și tarara,
Pe podea - o proteză și o cușetă
Totul crapă la cusături.

O barcă cu viteză a coborât abia din lateral,
Căpitane BlahBlah
(Toate într-un tatuaj, voi observa apropo)
Am strigat: "Pentru hohlam. -

Curs pe țărm, vânt de vânt. ***
Păstrează-te, cocoșă. „****
O suflare sufla, în spate, vântul
Doamna fericirii, clubul.

Mai aproape, mai aproape coasta Crimeei,
Ce naiba. -
Din stâncă cu foc și fum
Portul sforăise;

Tocmai în acest scop a zburat nucleul:
Cu primul nucleu
Reprezentant al întregului escadron






Float cu capul în jos.

Boatswain a fost salvat de o barcă:
Piciorul drept,
Din lemn, în ceasul dezastrelor -
E mai ușor decât o cizmă.

Căpitanul, întorcându-și ochii,
Cu o frică sau ceva,
El și-a dat ordine,
Răspuns: "Jawol!" *****

Și sa răsturnat peste netezirea golfului,
Atingerea pietrelor:
"Aceasta este ceea ce rusa" oh, tu! "Mijloace -
Da, amiralul meu. "

Aici marinarul (același - Cat) ******
Am navigat în skiff,
Și Nakhimov lamea
Curând interogat ...

A fost într-un vis ieri,
Astăzi este un nou vis:
Este ca și cum ai avea o glumă cu NATO
Atât ea cât și el.

El - cu o față, ca și cum diavolii,
Mazărea de ciocolată,
Pe obraji, ca pe un plic,
Ștergătoare purice.

Și ea (nu mai palid,
Și la același lucru - cu o coasa)
"Görl", tăițe în stil Kiev *******
Se prăjește pentru sacrificare

Pentru oaspeții de peste mări:
În curând Junior Bush, ********
În modul de comercianți "gishpanskih,
Cu "gerla" va face un duș.

Nu am gustat pâinea-sare,
Cutleturile de la Kiev,
Bush, rânjind involuntar,
A plecat în Lumea Nouă.

Și Bush zugrăvi în urechi:
- Yankees, pleacă. „**********
Marea era supărată și uscată -
A fost un astfel de vis ...

* Reider - navă de război, navigație pe rute maritime, operațiuni independente
pentru a distruge navele de transport inamice

** „vanturi Roger“ - o parafrază a cântecului poezii „Brigantine“ Pavel Kogan lui


*** Donner-Wetter - blestem german: tunete și furtuni!

**** Psya e piciorul! - Blestemul polonez, ceva ca al nostru,
Rusă: "mama ta"!

***** Yavol! (jawohl!) - "atât de sigur!" (germană)

****** Pisica Petr Markovich este un marinar rus, un erou
Apărarea de la Sevastopol din 1854-1855.

******* Fată - fată (engleză)

******** George Bush cel tânăr - 43 de președinte al SUA, fiule
Președintele al 41-lea, George Bush vârstnicul

********** Du-te! - la fel ca „! Iesi“ (din Anglia numai)







Trimiteți-le prietenilor: