Ora viitoare în limba franceză

Ora viitoare în limba franceză sau futur simplu este una din momentele principale de conversație. Le futur simplu este folosit pentru a spune despre evenimente care se vor întâmpla mai târziu. Să analizăm acest subiect mai detaliat în articolul nostru gramatic.







Când este viitorul simplu folosit?

Futur simplu este folosit:

Viitorul francez este educația.

Ora viitoare în limba franceză

Ora viitorului francez - se formează cu ajutorul infinitivului, adică forma originală a verbului și a sfârșitului:

Ora viitoare în limba franceză în verbe în -re se formează după cum urmează: eliminat -e și terminațiile timpului viitor se adaugă: attendre - j'attendrai.

Caracteristicile scrisului în futur simplu.

  1. Verbe care sfârșesc în -ier, -uer, -yer vor schimba forma: envoyer - j'enverrai; plătitor - este paierai; oublier - j'oublierai; louer - je louerai; courir - je courrai.
  2. Verbe care au accent aigu în infinitiv o păstrează în viitorul timp: espérer - il espé rera.
  3. Verbele care au accent grave în silajele stresate îl păstrează în viitorul timp: acheter-il achè te-il achè tera.
  4. Verbele în care consonantul se dublează în silabe stresate. Consoanele duble sunt conservate în viitorul timp: era era - jett e - il jett.







Excepții la viitorul simplu.

apercevoir (notă) - apercevr;

avoir (a avea) - aur;

courier (curier);

devenir (devin) - deviendr;

devoir (a se datora) - devr;

envoyer (trimite) - enverr;

faire (do) - fer;

mourir (mor) - muri;

pouvoir (can) - pourr;

recevoir (primi) - recevr;

savoir (știu) - saur;

tenir (hold) - tiendr;

venir (vine) - viendr;

voir (vezi) - verr;

vouloir (voință) - voudr;

il faut (nevoie) - il faudra;

il pleut (ploua) - il pleuvra;

il vaut (standuri) - il vaudra.

Astfel, este necesar să luăm această bază și să adăugăm un sfârșit:

J'irai - Voi merge, tu seras - vei fi.

După ce (dacă) condamnările condiționate în limba franceză nu vor folosi viitorul viitor futur simplu:
Este paralela de cet évènement s'il veut. "Voi vorbi despre acest eveniment dacă vrea."
Observați că există o fuziune a lui si cu il (s'il), dar nu cu elle (si elle).

Acordați atenție, de asemenea, unui moment mai important în limba franceză - acum în limba franceză.

Literatură recomandată și surse online

1. AI Ivanchenko. Limba franceză. Activități de instruire.
2. Gramatica limbii franceze în tabele. Editura: "Victoria Plus".

Cât de frumos să știți că ați învățat ceva - împărtășiți-l!







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: