Cum de a traduce un șablon wordpress, note web dezvoltator

Astăzi vom vorbi cu dvs. despre modalități de localizare a șabloanelor WordPress. Cineva caută versiuni deja traduse, cineva încearcă să schimbe traducerea în codul șablonului ... Ei bine, una dintre cele mai frecvente întrebări este cum să traducem șablonul WordPress? Astăzi vreau să vă spun cum traduc șabloanele.







Deci, traducerea șabloanelor WordPress este un subiect real, deoarece în fiecare zi există mai multe site-uri pe acest motor și fiecare vrea să difere unul de celălalt. În fiecare zi apar șabloane noi, dar problema este că majoritatea dintre ele sunt în limba engleză. Dezvoltatorii interni, dacă fac șabloane de nivel premium - le vând în străinătate.

  • mai mult public
  • piața este mult mai largă
  • publicul este pregătit să plătească pentru tot
  • disponibilitatea instrumentelor convenabile de vânzare (Themeforest și alte servicii)

Toate acestea stimulează dezvoltatorii să se concentreze pe piața occidentală. Chiar dacă ați achiziționat un șablon care este scris în Moscova sau Sankt-Petersburg - va fi totuși engleza.

În ruNet foarte puține șabloane cu traducere rusă (cu alte limbi în general probleme) și de obicei sunt deja depășite. Vi se poate oferi o traducere de șablon pentru bani, dar de ce să plătiți dacă puteți să o faceți singur? Mai mult, nu este dificil. Există trei versiuni ale traducerii - să ne uităm la fiecare în detaliu.

Traducerea în codul șablonului

Nu recomand utilizarea lui și de aceea - imaginați-vă că mâine dezvoltatorul a actualizat șablonul. Ați actualizat-o pe site-ul dvs. și ... Corect! Toate schimbările tale vor fi pierdute. Ai nevoie de ea? Sunt sigur că nu, nimeni nu vrea să facă o muncă suplimentară.

Deci, haideți să nu ne ocupăm de această metodă și să mergem mai departe - să vedem felul în care folosesc reali Jedi

Codestyling Plugin pentru localizare

Acesta este numele pluginului pe care îl folosesc pentru traducere și îi sfătuiesc pe toți cei care mă întreabă despre traducere. Acesta este modul pe care îl voi descrie mai detaliat.

Deci, îl puteți descărca de pe acest link din depozitul oficial, este complet gratuit.

Instalați ca de obicei.

Cum de a traduce un șablon wordpress, note web dezvoltator

Setările plug-in-ului apar într-o secțiune în afara standardului - nu am găsit-o la început și unii au fost interesați. Așa că am decis să arăt imediat unde să arăt - ilustrația arată ce este.






Accesați setările și vedeți această imagine:

Cum de a traduce un șablon wordpress, note web dezvoltator

Selectați obiecte pentru traducere

Puteți alege ceea ce trebuie să traduceți. În plus față de șabloane și pluginuri, nucleul WordPress este disponibil pentru traducere. Adică, puteți schimba ceva acolo, dacă nu vă place cum se face de către dezvoltatori. Cititorul atent va observa elementul de meniu "Traducere-Serve API" - acest element a apărut în cea mai recentă versiune a plug-in-ului și vă permite să alegeți ce serviciu să utilizați pentru traducerea automată. Nu i-am testa, prefer să mă traduc. Continuă ...

Să presupunem că trebuie să traduceți un șablon - selectați "Șabloane" și mergeți la marcaj cu ele. Pluginul scanează care traduceri există deja și vă permite să adăugați propriile dvs., pentru limba dvs.

Cum de a traduce un șablon wordpress, note web dezvoltator

În șablonul cerut, dați clic pe "Adăugați o nouă limbă" și selectați dintr-o listă uriașă ce fel de localizare dorim să creați:

Cum de a traduce un șablon wordpress, note web dezvoltator

Nu vă voi spune cum funcționează sistemul multilingv în WordPress - acesta va fi lăsat pentru o altă dată. Plug-in-ul creează un fișier po, care trebuie apoi completat cu date:

Faceți clic pe "Scan" și completați fișierul po. După aceasta, îl puteți edita - pentru a face acest lucru, faceți clic pe butonul "Editați".

În fereastra care se deschide, trebuie să traduceți acele linii de care aveți nevoie. De obicei, nu traduc întregul șablon, durează mult timp, traduc numai acele linii care sunt disponibile vizitatorului. Orice altceva - părăsesc și traduc după cum este necesar. Când ați terminat traducerea - nu uitați să faceți clic pe acest buton:

După aceea, tot ceea ce ați tradus va fi salvat, iar șablonul va fi în limba pe care ați adăugat-o.

O notă mică: pentru funcționarea corectă a acestui plug-in trebuie să aveți acces la scriere în dosarul șablon. După transfer, nu uitați să îl eliminați, deci este mai sigur

Programul POEdit

Cea de-a treia cale, pe care nu o voi trăi în detaliu, pentru că cred că pierde plug-in-ul. Vă descriu pur și simplu pentru a ști că această opțiune există.

Deci, există programul POEdit - îl puteți descărca aici. Acesta este destinat pentru editarea fișierelor po. care sunt utilizate de motorul WordPress pentru traducere. Disponibil pentru Windows, Mac OS, binar pentru Linux și cod sursă.

Este mai rău decât un plug-in?

  • trebuie să instalați programul pe computer
  • Înainte ca traducerea să apară pe site - trebuie să fie descărcată prin FTP
  • din paragraful precedent rezultă că nu există o traducere în modul "realtime" - pentru a schimba orice inexactitate de care trebuie să încărcați fișierele (po / mo) la găzduire din nou
  • programul nu a fost actualizat timp de 2 ani (dezavantaj dubios, dar încă)

Nu-mi place acest program, așa că nu te voi sfătui.

Acesta este tot ce am vrut să spun despre cum să traducem un șablon WordPress. Cred că acum nu veți fi greu să vă petreceți puțin timp și să faceți o traducere care vă va potrivi 100%







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: