Proverbe si zicatori japoneze - limbaj - articole despre Japonia - fushigi nippon - misterioasa Japonia

limbă
Limba japoneză se bazează pe hieroglife, baza pentru care a fost împrumutată în timp util în China. Există trei grupe de dialecte: nord-est, sud-vest și central, iar limba standard este dialectul locuitorilor din Tokyo și câmpia Kanto.







361. Utsukushii hana ni yoi mi wa naranu.
scrisori. Florile frumoase nu aduc fructe bune.
Nu judecați oamenii în aparență.
Faceți cunoștință cu hainele, escortate prin minte.

362. Uwasa despre sureba kage ga sasu.
scrisori. Merită (despre el) să vorbească, așa cum apare (umbra lui).
Este ușor la vedere.

363. Yabu o tsutsuite hebi despre dasu.
scrisori. Împingeți în tufișuri și atrageți șarpele.
Când tulburările sunt perturbate, șerpii se strecoară din ele.
Nu te trezi până nu dormi.

364. Yakeato no kugi hiroi.
Strângeți unghiile într-o conflagrație (despre o salvare a lămpilor după pierderi mari).

365. Yakeato no yojin.
scrisori. Atenție (cu foc) la conflagrație.
Dupa incendierea focului, aveti grija.

366. Yamai wa kuchi yori iri, wazawai wa kuchi yori izu.
Gura este cauza atât a bolilor noastre, cât și a nenorocirilor noastre.

367. Yamiashi ni hareashi.
scrisori. Un picior este bolnav, iar al doilea este umflat.
A venit necazul - deschideți poarta.







368. Yanagi ni yuki orenashi.
scrisori. Willow nu se rupe de zăpadă.
Ce este zăpada (adică, zăpada nu este înfricoșătoare, deoarece se îndoaie de zăpadă, dar nu se rupe).

369. Yasumono kai no sen usinai.
scrisori. A cumpăra lucruri ieftine este să pierzi bani.
Nu este nimic mai scump decât ieftin.
Scump și drăguț, ieftin și putred.

370. Yoku manabe, yoku asobe.
scrisori. Bine, stai bine.
Locul de muncă, plimbare îndrăzneață.

371. Yonju goju wa hanatare kozo.
Un bărbat la patruzeci și cincizeci este încă băiat.

372. Yoto despre kakete kuniku despre uru.
După ce ați atârnat un cap de oaie, vindeți carnea câinelui (adică dați rău pentru bine).

373. Yume wa sakayume da.
Visele devin realitate invers.

374. Yushu en despre egaki, sashu ho despre egaku.
O mână este un cerc, iar un alt pătrat nu atrage imediat (adică nu puteți face două lucruri diferite simultan).

375. Wagamono să omoeba karushi kasa no yuki.
scrisori. Zăpada pe umbrelă devine ușor atunci când credeți că este zăpada.
Povara ei nu trage.

376. Warau kado ni wa fuku kitaru.
Fericirea vine în acea casă unde este distractiv.

377. Warui koto wa tsuzuku mono da.
Problema nu vine niciodată singură.

378. Watari ni fune.
scrisori. Barca la feribot.
Lingură pentru cină.

379. Wataru sechena ni oni wa nai.
scrisori. Nu toți oamenii sunt demoni răi.
Lumea nu este lipsită de oameni buni.

380. Wazawai ga tenjite fuku la natta.
scrisori. Problema sa transformat în fericire.
Nu ar exista fericire, dar a ajutat nenorocirea.

Alte materiale ale limbajului
  • Polivanov Evgeniy Dmitrievich și sistemul său de transcriere "kiridzi"
  • Expresii și gesturi ale feței
  • Grupuri de cuvinte vorbite
  • Cuvinte și expresii japoneze comune







    Articole similare

    Trimiteți-le prietenilor: