Traduceri ale cântecelor grupului o-zone (mulțumesc foarte mult yasi)

Dragoste din tei (Dragostea din tei)

Salut, salut!
Eu sunt, Haiduk.
Și vă întreb,
Fii fericit.
Salut, salut,
Eu sunt, Picasso.
Ți-am trimis un semnal,
Și am fost foarte curajos,






Dar știu că nu cer nimic.

Vrei să pleci, dar nu mă iei,
Nu mă lua, nu mă lua pe mine.
Aspectul și dragostea de la arborele de tei.
Îmi amintesc ochii tăi!

Te sun,
A spune,
Asta simt acum.
Bună ziua, dragostea mea,
Eu sunt fericirea.
Salut, salut,
Sunt din nou eu, Picasso.
Ți-am trimis un semnal,
Și am fost foarte curajos,
Dar știu că nu cer nimic.

Chorus.
Despre tine (Despre tine)

Mă trezesc cu tine în gândurile mele,
Și vreau să cânt despre tine.
Cântecul meu este plin de dorință,
Și toată lumea îi place.

Nu-mi răspundeți prin SMS,
Și vă scriu atât de mult!
Cred că am făcut ceva greșit,
Dar știu că te iubesc.

Refren:
Mă înec în ochii tăi,
Întreaga lume îi plânge pentru ei,
Ești un înger în carne -
Eu cânt despre tine zi și noapte.

Dacă veniți la visul meu,
Te voi învăța să râzi,
Și vă voi cânta înaintea zorilor
Cântecul meu plin de dorință

Nu-mi răspundeți prin SMS,
Și vă scriu atât de mult!
Cred că am făcut ceva greșit,
Dar știu că te iubesc.

Chorus.
Crede-mă (Crede-ma)

Refren:
Crede-mă, lumea va ști,
Ca viața mea. tu.
Crede-mă, încă iubesc,
Deși nu veți iubi ca mine.

Nu mai există.
Simt că te pierd,
Și totul în mine plânge.
Nu vreau nimic,
Doar urmați-mă
Într-o lume fără tine.
Crede-mă, luna de pe cer
Va fi numai a ta.
Și crede-mă, ca în întreaga lume,
Dar îți dau întreaga viață.
Crede-mă, soarele din cer
Va străluci doar pentru tine.
Și crede-mă.
Vreau să cresc în mine.

Nu vei fi, dar în visele mele
Mă vei iubi.
Veți fi în gândurile mele,
Chiar când mori.
Crede-mă, dragă, iubită.
(Dar unde ești tu?) Dar, unde ești.

Refren:
Dar unde ești?
Dar unde ești?
Te caut intr-un vis - unde esti?
Dar unde ești?
Dar unde ești?
Într-un vis, mă privești. Unde ești?

Te caut in visele mele,
Pentru a spune cum doare sufletul meu,
Ca să te uiți drept la mine,
Când am învățat gustul iubirii.

Vreau să fii aici cu mine,
Și pentru ca tu să fii doar eu,
Vzmahnu aripi și zbura fără tine,
Te caut pentru totdeauna.

Dar unde ești, iubirea mea?
Unde te pot găsi?
Inima mea se sparge de la căldură,
Când nu văd ochii (nu este cuvânt).

Vreau să fii aici cu mine,
Și pentru ca tu să fii doar eu,
Vzmahnu aripi și zbura fără tine,
Te caut pentru totdeauna.
De ce plâng chitarele? (De ce plang chitarele)

Știi de ce chitară chitara?
Ei au fost răniți de amintiri,
Tu, iubitule, spune-le,
Că ceea ce a trecut nu sa pierdut încă.

De ce chitarile plâng,
Știți doar luminile.
Ai pierdut niște corzi amare?
Străzile sunt fete de mers pe jos -
Fete coquettish,
Ei au grijă de mine să strig:
"Hei, nu-mi răspundeți prin SMS!"

Pe străzi există numai iubire,
Și noaptea este amară fără ea.
A sunat, chemând pe altcineva,
Chitara mea plânge.

Știi de ce chitară chitara?
Ei au fost răniți de amintiri,
Tu, iubitule, spune-le,
Că ceea ce a trecut nu sa pierdut încă.

Corzile plâng în noaptea,
Corzile sunt nebunești.
Tu, iubitule, spune-le,
Că ceea ce a trecut nu este pierdut.

De ce chitară chitara când se ridică soarele?
Păsări plăcute
Despre durerea mea.
Pauza de noapte (Fiesta de la noche)

Buna ziua tuturor! Suntem O-Zone, am venit la tine, sub fereastră - ghiciți de ce. Să cânte o melodie pasională. O-Zone pentru tine în seara asta, pentru tine pe scena Picasso. Radu, Arseni și Dan. Hei. Noi țipăm mai tare. chiar mai tare. și totuși trebuie să fie mai tare. A fi auzit în spatele frontierelor, pentru petrecerea de noapte.







Dansăm în ritmul de noapte,
Și ne distrăm cu adevărat,
Și odată cu apariția tuturor a început
Noaptea petrecere.
Dansăm sub cerul înstelat,
Noi și emotiile noastre,
Noaptea petrecere!
Tot ce vreau este să rezist toată noaptea
Noapte. o petrecere de noapte!
Și vreau acum, acum O-Zone

Refren:
Noaptea petrecere, noaptea.
noaptea. petrecere.

Vrei mai multa energie?
Și te vei înfuria cu noi?
Atunci permiteți-i să fie la fel. o petrecere de noapte!
Noapte.
Am zbura departe, ca într-o lume paralelă,
În centrul universului,
Noaptea petrecere.
Tot ce vreau este să rezist toată noaptea
Noapte. o petrecere de noapte!
În coloanele joacă O-Zone!

Chorus.
Împreună (în doi)

Împreună, când noaptea vine numai pentru noi,
Împreună, așa vom fi fericiți noaptea,
Împreună, atunci când luna strălucește numai pentru noi,
Împreună, împreună.

Refren:
Împreună, numai împreună
Și numai cu tine,
Împreună, numai împreună,
Numai împreună, cu tine.

Împreună, când noaptea vine numai pentru noi,
Împreună, să ne iubim unii pe alții noaptea,
Împreună, când cerul este doar pentru noi.
Împreună, doar două

Împreună, când lumea există doar pentru noi,
Împreună, să ne pierdem în lume,
Împreună, când dragostea este în noi.
Împreună, două.

Împreună, când iubirea este numai pentru noi,
Să fim împreună,
Împreună, amândouă.

Chorus.
Numai tu (Numai tu)

Nu mă întrebați,
De ce lumea nu mai este,
În mintea mea acum, numai tu,
În ierni reci, te voi încălzi
Și șopti: Viața mea este doar tine
Până în zori vom rămâne să încercăm gemul,
Deci te-am întrebat cu o privire
Și tu mi-ai răspuns cu dragoste,
Și dacă ne trezim, îți voi aminti,
Ceea ce pentru mine este doar tine

Doar tu, îmi rupi inima,
numai tu Numai tu, tu, tu,
Doar tu Doar tu, rupe inima mea,
Numai tu Numai tu, tu, tu,
Numai tu Numai tu ...
Numai tu ... Numai tu ...

Atinge-ma cu tendinta
așa că am simțit că explodez,
Și puteți să-mi spuneți,
Asta in mintea ta doar eu.
Să adormi cu dificultate
și în zorii zilei mi-ai spus numele
Și eu vin în visul tău
și voi spune că numai tu ești ...
Până în zori vom rămâne să încercăm gemul,
Deci te-am întrebat cu o privire
Și ea mi-a răspuns cu dragoste,
Și dacă ne trezim,
Îți reamintesc,
Că pentru mine sunt doar voi.

cor
(Numărul 1) Numărul 1

Refren:
Luminează întregul popor Și spunem. «Noi suntem 1!»
Iu-hu! Și încă o dată, repetăm: "Suntem numărul 1!"

Cereți o șansă și asta e tot.
Am vrut să dovedim foarte mult.
Ne-a oprit, am spus asta
Suntem defecte.
Nu cred că există creații perfecte.
Ne luptăm și în viitor,
Pentru acea zi mare,
Pentru o idee minunată și
Pentru un loc bun sub soare,
Dar dacă acea zi se transformă într-o noapte,
Vom ști și vom merge mai departe!

8-5, patru, 3-2 Nu pentru toată lumea!
Se-m, 9-6-10 Noi strigăm. - Noi suntem numărul 1!

cor
Nu voi înceta niciodată să vorbesc în limba mea (Nu ma las de limba noastră)

Dacă la următoarea schimbare de viață
Destinul ne va deteriora grav
În curând vom fi tăcuți pentru totdeauna,
Apoi ne vom lăsa limba foarte nativă.
Deci, încetați să-mi spuneți tot timpul,
Și nu striga la fereastra mea,
Nu voi schimba principiile mele.
Nu voi înceta niciodată să vorbesc în limba mea!

În timp ce va exista o umanitate
În această lume zgomotoasă, nedreaptă,
Pentru totdeauna, absolut și grațios
Limba noastră va rămâne.

Trecut prin istorie, fără renunțare,
Limba noastră, ca și cântecul, a fost reflectată
Elocvent, zel maiestuos
Și frumusețe melodică, subtilă.

Acum, când dorința mea este absolut clară,
Lăsați-i să știe chiar și pe cei mai buni inamici:
Nu voi înceta niciodată să vorbesc în limba mea,
În frumoasa sa limbă română
Oriunde te afli (Oriunde ai fi)

M-am uitat în ochii mei, ultima oară
Lacrimile picurau si erau atat de amare.
Mi-ați cerut să nu vă uit, simțindu-vă că aceasta este vara trecută,
Și am spus: "Acest tip de dragoste nu moare".
Nu am știut că a fost ultima noapte,
Când ar putea fi așa, atât de aproape.
Îmi amintesc numai conversațiile lungi,
Când am văzut ultima noapte.

Ultima privire a rămas în memoria mea,
Ultima dezamăgire pe care nu o pot uita.

Refren:
Oriunde te afli, te voi găsi,
Oriunde te afli, te voi iubi,
Nu contează, noaptea sau ziua, te voi găsi.
În duș, te voi iubi. (această linie nu este verbală)
Mie dulce și amară. Te voi găsi.

În fiecare seară când mă duc la culcare,
Plâng, ascult melodia preferată,
Pentru că vă permite să vă simțiți atât de aproape de ea.
Îmi amintesc și noaptea trecută,
Ultimul gust al buzelor reci,
Încă simt amărăciune în gură, tremurând.
Te caut intr-un vis,
Ca o adevărată fantomă din vara trecută.

Ultima privire a rămas în memoria mea,
Ca un vis, ca un basm, care sa răspândit în nori.

Noaptea sau după-amiaza te voi găsi.
Aaaa, te iubesc, amorul meu, te voi găsi.

Te voi iubi noaptea, sub un cer plin de stele,
Ca și în acele vise în care te-am găsit,
Te voi îmbrățișa, ca și noaptea trecută,
Va fi dulce pentru noi cand sunteti. O să găsesc.
În nori (Printe nori)

Te sun să te plimbi pe nori,
Pentru a fi un fulger și bucurați-vă de el.
Îmi țin mâna, până în zori,
Lumea va fi a ta, te sun să-l împărți pentru două.

Vreau să te sun la nori, undeva,
Unde e rece lângă lună să-mi simt căldura.
Să zburam pentru iubire într-un vis minunat
Dar îmi vei spune din nou: "Ești doar un visător".

Te rog, dragostea mea, încercați,
Dă-mi o șansă,
Veți vedea că nu vom mai plânge.
Am găsit un loc pe nori,
Vreau să te sun acolo.







Trimiteți-le prietenilor: