Alexandra Supernaia despre numele Nazaretskaya, komlev, gopan, kormilitsyn - ziar rusesc

Nazaretskaya L.A. (Shuya): Numele meu ma fascinat mereu. Aș vrea să cred că a provenit din orașul palestinian Nazaret.

Alexandra Superanskaya: Acest nume aparține așa-numitului artificial.







Aceste nume de familie au fost de obicei date în seminarii teologice copiilor care nu aveau nume de familie. Nume Nazaret format din numele orașului Nazaret în Palestina, în cazul în care, conform legendei, a trăit Iosif și logodnica Fecioarei Maria, mama lui Iisus Hristos.

Superna: Numele Komlev și numele satului Komlevo au o origine comună. Aparent, un om puternic pe nume Komel a fondat satul. Ghivecele se numește partea inferioară groasă a jurnalului.

Numele Komel era dat de obicei unui om dens, robust, capabil să ridice greutăți mari. În locurile din nord era imposibil să-ți dobândești economia. Oamenii care au venit la el, rudele și non-rude, el a numit patul unei poziții de deplasare dominantă a inițiatorului și satul, care au fondat, a devenit patul colectiv poreclit cap la cap de locuitori.

Numele Komel și numele de familie al Komlevy sunt documentate destul de devreme:

Ivan Komel, slujitor al Mănăstirii Trinitate, mijlocul secolului al XVI-lea;

Ivașko Komel fiul Frolov, țăranul Ustyug, 1555;

Mikifor Komlev, șeful vamal Yenisei, 1639.

Kuznetsova Z.I. (Regiunea Vladimir): Dragă Alexandra, mă interesează originea numelui meu decedat - Gopan. Am fost înregistrată pentru numele mamei mele, care era o nativitate din regiunea Chernigov. Copiii mei mă asigură că acest nume este evreu, nu-i așa?







Numele poate fi ucrainean sau polonez. Se crede că este format din porecla Gopan din verbul gopat / hopat - "dans, stomping cu picioarele". Comparați cuvântul regional rus gopat - "salt, skip".

Kormilitsyn G.I. (Regiunea Kaluga.): Dragă profesor, recent am aflat numele lui în documentele Manastirea Chiril-Belozersky (1397-1434 gg.), În cazul în care Kormilitsyn înregistrate ca și proprietari. Te rog ajută-mă să înțeleg originea numelui meu de familie.

Supernanskaya: Cred că nu au existat niciodată restricții teritoriale și temporale pentru apariția unui astfel de nume. Kormilitsyn înseamnă "fiul asistentei umede sau al celui care a fost alăptat nu de propria-i mamă, ci de femeia altcuiva". Acest lucru sa întâmplat în diferite locuri și în orice moment. Unele mame nu aveau propriul lapte sau mama a murit, vecinii au venit întotdeauna la salvare, care avea lapte. În secolele XVIII-XIX. oamenii bogați au angajat asistent medical umed. VI Dahl dă expresia: "Am hrănit anul, dar îl cunosc pe susținătorul familiei". Uneori asistenta medicală umedă era numită mamă sau mamă. Prin urmare, probabil, numele Mamin, și Mamkin, cu toate că, în anumite circumstanțe (copii fără tată) nume similare pot fi formate și pe relația strânsă cu mama proprie a copilului.

Cuvântul "asistentă" în trecut avea un alt înțeles: "binefăcător, bun patron". Din porecla unei femei în vârstă, asistenta ei putea primi numele de familie Kormilitsyn, care ulterior a devenit un nume de familie.

Din faptul că porecla Kormilitsyn a fost asistat în Byelozero și în altă parte în înregistrările de asamblare nu a căzut, aceasta nu înseamnă că a fost singurul loc unde acest nume provine. Materialul pentru Rusia este fragmentat. Iată singurul exemplu pe care l-am întâlnit: Nikita Andreyevich Kormilitsyn, Beloozero, prima jumătate a secolului al XV-lea. La Moscova, la sfârșitul secolului al XX-lea, erau 80 de familii cu acest nume. La unii a fost scris și prin: Kormilitsin.







Trimiteți-le prietenilor: