Secretul principal al limbii engleze

Secretul principal al limbii engleze

Astăzi vom discuta următoarele subiecte:

  1. Secretul principal al stăpânirii limbii.
  2. De ce este rău să traducem?
  3. Cum să scapi de traducere?

Secretul principal al stăpânirii limbii.

Trebuie să înveți să percepeți limba în mod direct, fără traducere.







Mulți cred că pentru a stăpâni limba, trebuie să înveți mai întâi gramatica și să înveți cum să traduci. De fapt, nu există dovezi științifice despre utilitatea metodei învățării limbilor străine, care se numește traducere gramatică.

Da, nu puteți face fără traducere, mai ales la începutul învățării unei limbi. Dar dacă nu vor deveni un traducător profesionist și obiectivul dvs. - nu să stăpânească limba maternă și țintă, este limba țintă și necesitatea de a face față. Traducerea - adică, un rău necesar, care trebuie să fie eliminate cât mai curând posibil.

Vei, desigur, nu exclude în mod necesar o limbă complet, dar dacă sunteți de formare abilități de a vorbi, că, în acest moment limba maternă ar trebui să fie complet exclusă.

Mulți oameni cred că scopul învățării unei limbi este o traducere rapidă, care în timp se va dezvolta într-o cunoaștere completă a limbii. Dar acest lucru este fundamental greșit, pentru că scopul real este comanda directă a limbajului, capacitatea de a gândi și de a vorbi despre el. Dacă antrenezi o traducere, atunci, ca rezultat, nu vom avea capacitatea de a gândi și de a vorbi, ci abilitatea de a traduce. Ce antrenezi, atunci tu ai!

Deci, concluzia este următoarea: să înveți să vorbești o limbă străină, trebuie să pregătești abilitatea de a vorbi, și tocmai în această limbă. Și restul - pentru a exclude!

De ce este rău să traducem?

Secretul principal al limbii engleze
Consecințele pe care le cunoaștem deja - un timp îndelungat de învățare, o viteză scăzută de percepție și vorbire, dificultăți de vorbire, de rutină. Dar care este motivul?

E ușor. Atunci când o persoană este obișnuită să traducă, atunci când comunică:
- mai întâi trebuie să vă amintiți întrebarea,
- apoi traduceți în rusă,
- apoi construiți o expresie în limba rusă,
- În cele din urmă, traduceți-o și spuneți-o.







Asta înseamnă că avem 4 pași.

Secretul principal al limbii engleze

Dacă limba este percepută direct, trebuie doar să facem 2 pași:
- să auziți și să înțelegeți întrebarea (amintiți-vă, să traduceți, nu aveți nevoie);
- formulați și exprimați simultan expresia de răspuns.

Aceste procese apar atât de repede încât nu sunt văzute și nu se realizează. Totul se întâmplă instantaneu, iar vorbirea "curge" fără probleme și fără probleme.

Dar aici apare întrebarea: ce înseamnă "să percepi direct limba"? Cum să înțelegeți dacă o persoană se gândește într-adevăr la limbaj sau o traduce? Nu este atât de ușor să se determine ce se întâmplă în interiorul persoanei.

Nu am un răspuns clar, din păcate. Toată lumea învață să determine ce se întâmplă în el. Psihologii numesc aceasta o reflecție. Doar ascultați-vă, ce se întâmplă când auziți un simplu sunet în limba engleză sau citiți un text simplu.

Cum să scapi de traducere?

Secretul principal al limbii engleze

Trebuie să învățați să percepeți limba în mod direct. Și pentru aceasta, în primul rând, învățați să ascultați fără o traducere mentală.

Dar cum se poate face acest lucru?

Dacă ați practicat yoga sau ați meditat, va fi mult mai ușor pentru voi. Pentru că unul dintre scopurile meditației este de a scăpa de conversația interioară (care se întâmplă întotdeauna în limba maternă). Și unul dintre obiectivele de a stăpâni o nouă limbă este să scapi de traducerea mentală în limba ta maternă. Se pare că nu-i așa?

Muzicienii sunt, de asemenea, mai ușor, deoarece știu să facă muzică în tăcere. Ei pot transfera abilitățile existente numai la învățarea limbii. Restul va trebui să "devină yoghini" pe durata orelor și să învețe cum să calmeze interpretul intern. Din fericire, nu este așa de dificilă cum pare. Deși poate fi dificil să se explice acest lucru în cuvinte. Trebuie să fie simțită.

Până acum, folosiți sfaturile noastre. Deci, sarcina este de a exclude pronunția și traducerea internă în limba maternă.

Secretul principal al limbii engleze
O modalitate de a realiza acest lucru poate fi aceasta:
- să pronunțe fraze simple,
- Repetați fiecare expresie de mai multe ori.
- să spunem cuvintele minte și cu voce tare.

Aceasta ar trebui să automatizeze pronunțarea expresiilor.

- De ce ar trebui să fie simple fraze?
Că traducerea pur și simplu nu era necesară.

- De ce se repetă frazele de mai multe ori?
Că ar putea fi pronunțate pe mașină.
În același timp, puteți intra într-o astfel de meditație. Și asta este ceea ce este necesar pentru a dezvolta automatismul.

- De ce mental?
Pentru că în timp ce nu ești distras de tehnica discursului. În același timp, dificultățile care sunt imperceptibile atunci când se pronunță cu voce tare sunt deseori dezvăluite. Această recepție este preluată din practica muzicală și este foarte eficientă.

O astfel de pregătire simplă vă va oferi mult - mai mult decât vă puteți imagina.

Totuși, acest lucru pare complicat sau neînțeles pentru dvs.?
Vreți să aflați cum să puneți totul în practică?

Secretul principal al limbii engleze







Trimiteți-le prietenilor: