Carte vocală

Stylistica este o secțiune a lingvisticii în care funcționarea unităților lingvistice în limba literară este examinată în conformitate cu stratificarea sa funcțională în diferite condiții de comunicare lingvistică.







Există cinci stiluri de limbaj literar: științific, jurnalistic, oficial-de afaceri (acestea sunt stiluri de carte), colocviale și artistice.

În primul rând, stilurile funcționale diferă în vocabular. Vocabularul limbii literare moderne ruse din punct de vedere stilistic este împărțit în culori neutre și emoționale.

Toate cuvintele limbajului înseamnă orice. Dacă cuvântul nu contează, atunci nu este un cuvânt, ci doar un complex de sunete fără sens. În poemul copiilor de Irina Tokmakova, se vorbește cuvântul "plim", ceea ce nu înseamnă nimic: "Și am venit cu cuvântul, cuvântul simplu" plim ". El nu sare, nu sare, si nu inseamna nimic "suntem arat, zbori, zbori". Cuvântul "plim" nu este un cuvânt, pentru că nu contează. Deci, toate cuvintele limbajului contează. ceea ce ei numesc: un obiect, semnul său, un semn al unui semn, o acțiune etc. și anume cuvintele au o funcție nominativă (apel). (Termenul este format din cuvântul latin "nominative", ceea ce înseamnă "numirea", nominativul în lingvistică este numit și cazul nominalizării numelor). De exemplu: o carte, mare, joacă, mereu. Dar există cuvinte care nu pot numi doar un obiect, un fenomen, o acțiune, ci și să le dea o estimare. De exemplu: plictisiți, fumble, stați într-un galos, etc. Astfel de cuvinte, pe lângă funcția nominativă, au de asemenea o funcție expresivă-evaluativă sau conotativă.

Cuvintele care au doar o funcție nominativă sunt numite neutru stilistic. Cuvintele care au funcții nominative și conotative sunt numite colorate emoțional.

Determina ce cuvinte sunt neutre stilistic, și ceea ce - evocativ emoțional: ploaie, bine făcut, noi, zece, mesteacan, berozonka Casa domische, porți, porți, oameni, oameni mici, somn, vorbesc, vorbesc.

Dar există un cuvânt cu mai multe sensuri (multi-valoare), care într-un singur sens, pot fi neutre stilistic, iar în alte - evocatoare emoțional. De exemplu, „poartă“ în sensul de „animal“ cuvânt neutru, iar sensul de „om lipsit de tact, ciudat“ - emotivă. Cuvântul „apă“ este neutru, dar nu și „cafea și apă“ (adică „băutură fără gust lichid“) oferta este deja conotație în mod clar negativă, precum și în sensul de „vorbăria cu sărăcia gândirii“ în propoziția „raportul o mulțime de apă “.

Baza limbajului literar este un vocabular neutru din punct de vedere stilistic. 3/4 de cuvinte ale limbii ruse sunt neutru din punct de vedere stilistic.

În stadiul actual al dezvoltării limbajului, înțelegem cu ușurință vorbirea în carte. Dar stăpânirea discursului de carte ca mijloc de comunicare constituie încă o anumită dificultate, pentru că din copilărie și cea mai mare a vieții sale, comunicarea, vom folosi vorbirea în primul rând de conversație, și, în creștere în sus, prin intermediul mass-media, de formare în instituțiile de învățământ, încep să înțeleagă cartea, dar să vă pentru a începe să vorbească sau să scrie o limbă carte necesită un efort și formare specială. Acest lucru se datorează faptului că forma scrisă a limbii slavona veche și a impus pe cartea o amprentă de neșters, făcându-l specific, diferit de limba vorbită.

Mai întâi de toate, cartea și discursul colocvial diferă în vocabular.

Din punctul de origine, vocabularul vorbit este predominant vechi rus, iar cartea este veche slavonă și împrumutată din alte limbi.

În limbajul literar modern rus, lexicul de carte poartă ștampila limbii vechi slavone. Acest lucru se manifestă în prezența morfemurilor vechi slavone (sufixe și prefixe) adăugate în timpul formării cuvântului la rădăcinile originale ruse, vechi slavone sau străine:

-cinci-, -stv-, -stvi-, -skeleton, -ni-, -eni-, -ani- etc. (Aceste sufixe servesc de obicei pentru formarea de substantive verbale de vorbire carte aparte, conversație de vorbire rareori recurg la astfel de substantive preferand verbul): de a dezvolta - de master de dezvoltare - dezvoltare, influență - influență, produc - producția, bun venit - salut, uite - Hunt;







Toate sufixe de participiu (-usch-, -yusch-, -asch-, -yasch-, -vsh-, -SH-, -M-, -em-, -om-, -im-, -enn-, -NN -) și gerunds (-A-, -ya-, -B-, -vshi-, -uchi-) și sufixe nume adjective comparative și superlativ (grade și adverbe sravnitelnly) (fie ei, -e, -ea, -aysh-, -eysh-) sunt, de asemenea, slavona veche, prin urmare, aceste forme sunt utilizate în principal în discursul de carte condus stocate, rătăcind, euforic, revigorantă, ostentative iubitor, este salvat, cel mai mare, cel mai inteligent, etc. În discursul colocvial, preferăm verbe și adjective sub formă de grade de comparație - adjective cu cuvinte foarte mult. Miercuri Teren udă abundent cu ploaie, transformat violent verde (portret) ploaie și se udă abundent pe pământ și transformat verde. (Colocvial.); celebritati (carte.) - un foarte celebru (. colocvială), bogat (Portret.) - foarte bogat (. colocvială), cel mai talentat (portret.) - un foarte talentat (colocvial.).

Din alte limbi Împrumutat de vocabular stilistic neutre (nume de elemente preluate din alte națiuni:.. Sfecla, notebook-uri, papusa, naviga, lanterna, banda (grech.yaz), un banc de lucru, un pictor, trifoi, bandaj (nem.yaz), costum bluză. lampă de pâine (fr. lang.), carouri, cupcake, rezervor, tramvai, hochei (în limba engleză), piață, halat de baie, trezorerie, Tabun, pepene verde, un hambar (tyurksk.yaz.), etc. ).

Un strat mare de vocabular împrumutat este cartea în culoarea sa stilistică: adnotare, recurs, birou, inaugurare, ceremonie etc.

Limba străină morfem folosită în mod activ vocabularul limba rusă pentru a forma o carte. Aceasta (Contrast c., Ostilitate) prefix anti. dez- (fr de o dată ;. distrugerea, eliminarea, absența ceva), contra (lat contra.), super- (lat sus, mai sus.) post (lat următoare.) sufixe -ist-, -izm-, -izatsi- etc. care poate fi adăugat la diferiți termeni de originea rădăcinilor - vechi rusești, Biserica veche, vorbind o altă limbă: anti-științifică, anti, anti-Hristos, dezinfectare, disorganizer, contraatac contrapartea, jacheta, Superman, postfix, postpoziție, atee, mișcarea feministă (femeilor pentru egalitate în drepturile femeilor bărbați), democratizarea. precum și rădăcini de limbi străine

În lexicul de vocabular sunt evidențiate straturi lexicale speciale: vocabular special, oficial și sublim.

În dicționarul explicativ, în apropierea cuvintelor de vocabular special, există o așternută stilistică (specială).

Limba documentelor de afaceri trebuie să corespundă tradițiilor stilului oficial de afaceri al limbajului literar. Principalele caracteristici ale stilului oficial de afaceri sunt precizia. exclude posibilitatea de orice fel au fost alte interpretări și incertitudini, precum și locale - dorința de a-și exprima gândurile într-un mod uniform prin conectarea o anumită secvență logică de modele de limbaj standard. Aducerea limbii și a textului mijloacele (aranjament de părți ale punctelor de selecție de text, pozițiile, selectarea fontului, etc.), documente de birou la un model uniform, adică standardizarea și armonizarea scris de afaceri, justificate de motive de comoditate, economie de timp în pregătirea textelor scrisori de afaceri de prelucrare. Modele lingvistice - este stabil (standardizate, cliched) transformă limba, care permit un grad ridicat de precizie pentru a exprima situații recurente de comunicare de afaceri. Pentru practica pe termen lung a limbajului corespondenței de afaceri au fost elaborate formule care să permită în mod clar și concis să explice motivele, cauzele și obiectivele mesajelor oficiale, formulează o cerere, un ordin de avertizare, de asigurare, eșec, etc. în confirmarea acordului nostru. ; în conformitate cu scrisoarea clientului. și așa mai departe. (motivul creării unui document); din cauza întârzierii în primirea bunurilor. ; în legătură cu finalizarea lucrărilor. și așa mai departe. (motive pentru crearea unui document); pentru coordonarea întrebărilor discutabile. ; pentru a evita situațiile de conflict. ; și așa mai departe. (scopul creării unui document); vă rugăm să luați în considerare posibilitatea. ; Vreau să creez o comisie. ; Insistăm asupra respectării tuturor condițiilor din prezentul contract. și așa mai departe. (cerere, comandă, cerere); vă reamintim că termenul acordului expiră. și așa mai departe. (memento, avertizare); numiți pe postul de șef de departament. (ordine, ordine); noi vă informăm. ; noi vă informăm. și așa mai departe. (mesaj, notificare) etc.

În dicționarul explicativ, în apropierea cuvintelor vocabularului oficial de afaceri există o așternută stilistică (oficial).

În vocabularul carte de vorbire sublimă iese în evidență. Acesta vă permite să faceți un discurs solemn. Deosebit de activ acest vocabular folosit în poezie (imnuri, ode). Cele mai multe dintre originea sa este arhaisme - cuvinte învechite (a nu fi confundate cu istorismului - cuvinte care denotă obiecte și fenomene care au murit, de exemplu Posad - o parte a orasului, este plasat în afara zidurilor orașului, locuite de meșteșugari și negustori; golvazhnya - masura de sare de Rus Antice ; Grivna - unitatea monetară a Rusiei vechi, lingou de argint greutate de aproximativ o jumătate de lire). Practic, arhaisme - este staroslavyanizmy: gura, buzele, obrajii - obraji, ochi - ochi, frunte - frunte, mână - mână, mana dreapta - dreapta usnie -piele, tata - tata, patrie - patriei, etc.

În dicționarul explicativ, lângă cuvintele de lexicon sublim, există o așternută stilistică (înaltă).

În lucrările jurnalistice, vocabularul înalt este folosit cu două scopuri: să creeze solemnitatea și ca un mijloc de ironie. O impresie ironică este creată atunci când cuvintele de vocabular nobile folosesc cuvinte colocviale sau colocviale.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: